x
 
Ильназ
22 октября 2018
Советы почтой каждую неделю
Пожалуйста, получите наше письмо, чтобы подтвердить свой адрес:
Вы подписаны на «Советы за неделю»:

Бюро, без вас не справлюсь.

Как в русскоязычном письме писать названия типа «Beec», «Hopa» (это выдуманные названия на латинице). В голову приходит писать как в бюро — Биц, Хопа. Как быть, если нужно написать на латинице?


Ильназ!

Транс­ли­те­ра­ция назва­ний решает подоб­ные про­блемы. Это пре­крас­ная изда­тель­ская тра­ди­ция и мод­ней­ший дизай­нер­ский тренд!

Если же по груст­ным редак­ци­он­ным стан­дар­там вашего изда­ния или сайта ино­стран­ные назва­ния при­хо­дится писать на языке ори­ги­нала, я сове­тую при­ве­сти рус­скую транс­ли­те­ра­цию хотя бы один раз в скоб­ках при пер­вом упоминании.


Поделиться
Отправить

Цель рубрики — обсуждение вопросов дизайна всех видов, текста в дизайне и взаимоотношений дизайнеров с клиентами.

Мы публикуем комментарии, которые добавляют к уже сказанному новые мысли и хорошие примеры. Мы ожидаем, что такие комментарии составят около 20% от общего числа.

Решение о публикации принимается один раз; мы не имеем возможности комментировать или пересматривать свое решение, хотя оно может быть ошибочно. Уже опубликованные комментарии могут быть удалены через некоторое время, если без них обсуждение не становится менее ценным или интересным.

Вот такой веб 2.0.

Насколько заголовок получился информативным и достоверным? Чего на самом деле хотят заказчики, пытаясь выбить любую скидку? Коллега считает, что в тексте мы должны использовать триггеры и выделять их капсом и жирным шрифтом Иногда клиенты спрашивают исходники фотографий




Недавно всплыло

1 1 Как избежать «эффекта Тильды»? 2 Как вы верифицируете оценку сроков от сотрудника? 1