x
 
Светлана Дучак
9 февраля 2020
Советы почтой каждую неделю
Пожалуйста, получите наше письмо, чтобы подтвердить свой адрес:
Вы подписаны на «Советы за неделю»:

В книгах иногда есть такие главы: предисловие, предисловие к третьему изданию, предисловие издательства, предисловие переводчика, как читать эту книгу, введение к введению. Зачем автору книги или издательству нужны эти главы?

Меня все эти введения и предисловия бесят, хочется, чтобы книга начиналась с первой страницы, но, может, у таких глав есть какая-то задача, о которой я не догадываюсь?


Светлана!

Как редак­тор я верю, что луч­шее начало для книги, ста­тьи, фильма — момен­таль­ное погру­же­ние в кон­текст, когда автор не захо­дит изда­лека, а сразу выдаёт чита­телю кусок инте­рес­ной и полез­ной инфор­ма­ции. При этом я не думаю, что вве­де­ния и пре­ди­сло­вия все­гда так уж бес­по­лезны, часто они помо­гают пра­вильно настро­ить чита­теля, сфор­ми­ро­вать ожи­да­ния и снаб­дить нуж­ными понятиями.

Настро­ить на тональ­ность. Когда чита­тель при­ни­ма­ется за книгу, он плохо пони­мает, чего от неё ожи­дать. Он может думать, что книга про­стая в подаче, а она ока­жется тяжё­лой и запу­тан­ной. Лучше, если это ста­нет понятно сразу, на вве­де­нии или главе «Как читать эту книгу». Так чита­тель пра­вильно настро­ится и не будет читать в метро после работы книгу, кото­рую лучше читать на све­жую голову и сосредоточенно.

Дого­во­риться о поня­тий­ном аппа­рате. Автор может исполь­зо­вать в книге тер­мины, кото­рые не зна­комы чита­телю, но на них осно­вано повест­во­ва­ние. Я пишу книгу о дра­ма­тур­гии в инфор­ма­ци­он­ном тек­сте, и для начала мне нужно дого­во­риться с чита­те­лем, что я пони­маю под дра­ма­тур­гией в рам­ках этой книги. Это при­мер того, что один и тот же тер­мин чита­тель и автор могут пони­мать по‑раз­ному, поэтому лучше сразу уре­гу­ли­ро­вать понимание.

Дру­гой при­мер — когда автор вво­дит новую мета­фору или тер­мин: анти­хруп­кость, чёр­ный лебедь, тон­нель эго. Пре­жде чем исполь­зо­вать эти поня­тия, их нужно объ­яс­нить. Томас Мет­цин­гер в книге «Тон­нель эго» во вве­де­нии сна­чала рас­ска­зы­вает, о чём эта книга: «В этой книге я попы­та­юсь убе­дить вас, что ника­кого Я не суще­ствует». Потом пишет об экс­пе­ри­менте с рези­но­вой рукой и затем объ­яс­няет мета­фору «тон­нель эго». Всё это необ­хо­димо, чтобы чита­тель пра­вильно пони­мал содержание.

Сфор­ми­ро­вать ожи­да­ния. Книга «Новые пра­вила дело­вой пере­писки» начи­на­ется с раз­во­рота «О чём и для кого эта книга», и в этом раз­во­роте мы с Мак­си­мом Илья­хо­вым объ­яс­нили, что книга под­хо­дит только для рабо­чей пере­писки, но не под­хо­дит для лич­ных и дру­же­ских писем. Ещё мы пре­ду­пре­дили, что в ней не будет гото­вых шаб­ло­нов. Так чита­тель зара­нее знает, чего ждать от книги.

Ска­зать что‑то допол­ни­тель­ное, что не встра­и­ва­ется в основ­ное содер­жа­ние. Ино­гда автору хочется рас­ска­зать чита­телю исто­рию из жизни, кото­рая под­толк­нула напи­сать его книги, или поде­литься рас­суж­де­ни­ями по теме. Это не под­хо­дит в основ­ное содер­жа­ние, и автор делает их введением.

Книга Роберта Макки «Диа­лог» начи­на­ется с рас­суж­де­ния: «Мы гово­рим. Гово­ре­ние лучше любого дру­гого свой­ства демон­стри­рует, что люди — это люди. Мы шеп­чем на ушко люби­мым...». На мой вкус, это бес­тол­ко­вое и бес­со­дер­жа­тель­ное вве­де­ние, кото­рое слиш­ком оття­ги­вает момент зна­ком­ства чита­теля с темой. Но я допус­каю, что подоб­ные вве­де­ния могут быть напи­саны инте­ресно и захва­тят вни­ма­ние чита­теля, хотя и не дадут какой‑то прак­ти­че­ской пользы.

Запол­нить стра­ницы. Навер­няка есть вари­ант, когда книга про­сто не дотя­ги­вает до нуж­ного объ­ёма, а про­да­вать её хочется по более высо­кой цене, тогда автор и изда­тель­ство напол­няют её бес­по­лез­ными и бес­со­дер­жа­тель­ными стра­ни­цами с длин­ным вве­де­нием и пре­ди­сло­ви­ями к каж­дой главе.

Мой опыт в работе с кни­гами довольно огра­ни­чен­ный, поэтому в сле­ду­ю­щий раз я опуб­ли­кую вто­рую часть этого совета с ком­мен­та­ри­ями издателей.

P. S. Это был воскресный совет о профессии редактора. Присылайте вопросы

Текст и редактура — дисциплина Школы редакторов. Набор открыт. Чем раньше поступите, тем ниже стоимость и выше шанс на бесплатное место.
 

Поделиться
Отправить

Комментарии

Иван Гришаев
10 февраля 2020

Исходная жалоба о том, что всех предисловий в сумме набирается на много страниц. Какая-то вводная информация нужна, и её можно схлопнуть до одной-двух страничек, но этого не делают.

Игорь Росляков
11 февраля 2020

Я вспомнил такие примеры предисловий и введений:

1. Книга Алексея Ситникова «Кармалогика». Порядка двадцати введений от разных знаменитостей. Я так понимаю, это сделано, чтобы показать общепризнанность работы.

2. Книга Ричарда Брэнсона «Теряя Невинность». Небольшое предисловие от Олега Тинькова. Тоже, наверное, потому что Тиньков известная личность. Мне показалось, что в предисловии он немного красуется: говорит, что они с Брэнсоном во многом шли одинаковыми путями.

3. Книга-трактат Сунь Цзы «Искусство Войны» под редакцией Томаса Клири. В этой книге огромное предисловие редактора. На мой взгляд, предисловие просто добавляет объёму книги.


Цель рубрики — обсуждение вопросов дизайна всех видов, текста в дизайне и взаимоотношений дизайнеров с клиентами.

Мы публикуем комментарии, которые добавляют к уже сказанному новые мысли и хорошие примеры. Мы ожидаем, что такие комментарии составят около 20% от общего числа.

Решение о публикации принимается один раз; мы не имеем возможности комментировать или пересматривать свое решение, хотя оно может быть ошибочно. Уже опубликованные комментарии могут быть удалены через некоторое время, если без них обсуждение не становится менее ценным или интересным.

Вот такой веб 2.0.

Как вежливо напомнить об оплате заказа? 8 В каких ситуациях текст лучше иллюстраций? 2 Как редактору вести себя в соцсетях? 3 Об издании мыслей в виде книги 2




Недавно всплыло

5 Сервис для перевода денег между картами. Часть 2 3 5 Типовые решения в вёрстке. Как сверстать простую шапку страницы с меню 4