x
 
Татьяна Леонтьева
11 октября 2020
Советы почтой каждую неделю
Пожалуйста, получите наше письмо, чтобы подтвердить свой адрес:
Вы подписаны на «Советы за неделю»:

Здравствуйте, Максим!

Как вы справляетесь с разнобоем в написании названий соцсетей, сайтов, интернет-сервисов и т. п. ? Интересуют конкретные примеры: Тинькофф, Тинькофф Инвестиции, Яндекс, Яндекс-директ (или Яндекс.Директ?), «ВКонтакте», «Одноклассники», Instagram, Facebook, Грамота.ру.

Верно ли, что для кириллицы кавычки нужны, а для латиницы — нет? Русскоязычные склоняются, а иностранные — нет?

Как вы относитесь к отмиранию кавычек, к тому, что многие компании пишут свои названия без кавычек? Да вот и Т—Ж пишется без кавычек, и Тинькофф, в то время как в статьях журнала названия других компаний даются в кавычках: «Ингосстрах-жизнь», «Убер». Почему?

Буду признательна Вам за советы. Без унификации так тяжело, а словари не поспевают за прогрессом…


Никак :‑)

Как только раз­но­бой ста­но­вится про­бле­мой, состав­ля­ется ред­стан­дарт, в кото­ром одно­значно ска­зано: «Такие‑то назва­ния пишем так, дру­гие — так, тре­тьи — эдак, исклю­че­ния такие‑то». И стол­би­ком пять­де­сят самых рас­про­стра­нён­ных назва­ний, кото­рые исполь­зу­ются в компании.

Этот ред­стан­дарт выдаём кор­рек­тору, чтобы тот мог уни­фи­ци­ро­вать всё, что про­ве­ряет. Вопрос закрыт, теперь можно заняться важ­ными делами.

Какие пра­вила я бы реко­мен­до­вал использовать:

  • все рус­ско­языч­ные назва­ния — скло­нять и писать в кавычках;

  • все состав­ные назва­ния писать через дефис («Афиша‑ру», «Яндекс‑директ»);

  • все англо­языч­ные назва­ния транс­ли­те­ри­ро­вать по пра­ви­лам из спра­воч­ника Гиля­рев­ского, если чита­телю не нужно будет искать эти назва­ния в интер­нете или исполь­зо­вать как спра­воч­ную информацию;

  • если назва­ния нужны для справки — дуб­ли­ро­вать их назва­ние в скоб­ках на языке ори­ги­нала при пер­вом упо­ми­на­нии в тек­сте. Напри­мер, «онлайн‑сер­вис „Пат“ (Path)»;

  • пер­вая буква в назва­нии — заглав­ная, осталь­ные строч­ные, вне зави­си­мо­сти от того, как это напи­сано в ори­ги­нале («Вкон­такте», «Виси‑ру», «Ви‑таймс»).

Это лишь мои реко­мен­да­ции, потому что навер­няка най­дутся слу­чаи, когда эти пра­вила ско­рее навре­дят тек­сту, чем помо­гут. Несколько примеров:

Если у нас в текстах посто­янно встре­ча­ются назва­ния ино­стран­ных ком­па­ний, а чита­тели — англо­го­во­ря­щие и про­ве­ряют их бир­же­вые коти­ровки, то имеет смысл не транс­ли­те­ри­ро­вать названия.

Соб­ствен­ные назва­ния мы можем решить писать без кавы­чек, чтобы при­ки­нуться рас­хо­жими назва­ни­ями (как «Сбер»). Или потому что в наших текстах так много назва­ний соб­ствен­ных про­дук­тов, что чита­те­лям ста­но­вится неудобно.

Мы можем решить не скло­нять «Икею», потому что когда мы скло­няем «Икею», из «Икеи» зво­нят злые парни и гово­рят, что «Икею» нельзя скло­нять по кор­по­ра­тив­ному бренд­буку. И хотя «Икея» в рус­ском языке скло­ня­ется как угодно, «Икее» ничего не дока­жешь. Кстати, в этом при­мере я про­скло­нял «Икею» во всех паде­жах, в то время как ни одно реклам­ное агент­ство, кото­рое рабо­тает с «Икеей», не может себе такого поз­во­лить. Гово­рят, что об «Икее» либо по бренд­буку, либо никак. Глав­ное, не пока­зы­вайте это «Икее».

У нас может быть дирек­тор, кото­рый верит во вся­кую эзо­те­рику, поэтому он убеж­дён, что слово «кли­ент» нужно писать с заглав­ной, якобы чтобы под­черк­нуть наше ува­же­ние. И хотя это лютей­шая чушь, кли­ни­че­ский бред и хто­ни­че­ская дурь в одном фла­коне, эзо­те­ри­че­скому дирек­тору ничего не докажешь.

Вообще сложно пред­ста­вить ситу­а­цию, когда эти вопросы как‑то вли­яли на ком­му­ни­ка­ци­он­ные задачи тек­ста. Ну напи­шете вы «Инста­грам» по‑англий­ски, ну и что? Или по‑рус­ски. Всем напле­вать. Если вы потра­тили больше пяти минут на обсуж­де­ние этих нюан­сов, вы потра­тили время зря.

У вас ста­тьи в мире чита­теля? Заго­ло­вок инте­рес­ный? Струк­тура нагляд­ная и счи­ты­ва­ется изда­лека? Есть визу­аль­ные опоры? Сна­чала нужно думать обо всём этом, а не о ред­стан­дар­тах в обла­сти имён собственных.

Подроб­нее обо всём этом — в раз­деле «Мелочи».

Текст и редактура — дисциплина Школы редакторов. Набор открыт. Чем раньше поступите, тем ниже стоимость и выше шанс на бесплатное место.
 

Поделиться
Отправить

Комментарии

Макс Придатко
11 октября 2020

ИКЕА — это аббревиатура. А она, вроде как, не склоняется: РБК, СССР, ОБИ…

Николай Яковенко
12 октября 2020

Для русскоязычных компаний стоит придерживаться версий написания, которые предложены самими компаниями, причём без кавычек (атавизм) — Яндекс.Директ, Рамблер, Пикабу.

Если название проекта состоит из пояснения и нейма, то кавычки нужны — Журнал «ЕДА», самиздат «Батенька, да вы трансформер».

Если название проекта непонятно без пояснения доменной зоны, кавычки не нужны, а зону нужно писать через точку, как она пишется в адресной строке, — Афиша.ру, Еда.ру.

Иностранные названия, если это не личная переписка, нужно писать на языке оригинала. Чтобы покупатель краски Ля Коллекциён Муленьер не ломал себе голову, как найти сайт-исходник. Исключение — популярные названия: Инстаграм, Фейсбук, ВК, Гугл и т. д.

Соломон Шаич
12 октября 2020

Макс!

Согласно старому правилу, аббревиатуры склоняются и даже пишутся строчными, если они произносятся в одно слово, а не по буквам: вуз (-а, -у), дот, дзот и т. д. То есть склонение аббревиатур в принципе возможно, хотя возможны исключения типа СНиП (строительные нормы и правила, произносится просто «снип»).

Алексей Сироткин
15 октября 2020

С кавычками сложнее читать текст. Все пишут без кавычек, а «серьёзные издания» начинают выделываться и глаз спотыкается. И вроде все свои с детства: ВК, Ютюб, Гугл, а поди ж ты, редполитика обязывает.


Цель рубрики — обсуждение вопросов дизайна всех видов, текста в дизайне и взаимоотношений дизайнеров с клиентами.

Мы публикуем комментарии, которые добавляют к уже сказанному новые мысли и хорошие примеры. Мы ожидаем, что такие комментарии составят около 20% от общего числа.

Решение о публикации принимается один раз; мы не имеем возможности комментировать или пересматривать свое решение, хотя оно может быть ошибочно. Уже опубликованные комментарии могут быть удалены через некоторое время, если без них обсуждение не становится менее ценным или интересным.

Вот такой веб 2.0.

Вас не расстраивает, что глубокие и серьёзные статьи люди не читают? Я возьму интервью, а потом мы адаптируем информацию в формат статьи 1 Трудно найти вдохновение на текст 2 Как и зачем писать инструкции для работы редакции?




Недавно всплыло

Каким должно быть ресторанное меню на сайте? 1 5 тайных знаний об извинениях и благодарности 2 7 Как облегчить поиск нужного документа в Фигме 2