🔍 Начните печатать, чтобы искать по книге или перейти к нужной странице по номеру
Удобно листать не только прокруткой, но и клавишами‑стрелками:
Практическое руководство по созданию текста: объявлений, писем, резюме, анонсов, новостей и пресс‑релизов, промостраниц, статей и даже книг.
Объявление 4
Резюме и отклик на вакансию 20
Письмо по работе 29
Коммерческое предложение 55
Анонс и приглашение на событие 64
Новость для сайта 75
Пресс‑релиз для СМИ 80
Промостраница 96
Статья для блога 119
Книга 141
Практическое руководство по созданию текста: объявлений, писем, резюме, анонсов, новостей и пресс‑релизов, промостраниц, статей и даже книг.
Объявление 4
Резюме и отклик на вакансию 20
Письмо по работе 29
Коммерческое предложение 55
Анонс и приглашение на событие 64
Новость для сайта 75
Пресс‑релиз для СМИ 80
Промостраница 96
Статья для блога 119
Книга 141
Когда компания предлагает скидку или новые продукты, даже чудовищно написанная рассылка кого‑то привлечёт. У таких писем есть понятное полезное действие.
Но иногда у компании внутреннее событие: день рождения, вручение какой‑то награды или попадание в отраслевой рейтинг. Компания хочет об этом рассказать, но полезное действие сообщения неясно.
Сначала придётся придумать это полезное действие. В нашем примере день рождения у издания о личных финансах, которое входит в зарубежную издательскую группу. Посмотрим, как об этом рассказать, чтобы получить хорошую реакцию.
Нашему сайту 3 года!
От: Алисия Бертрам
Коллеги!
Спасибо за продуктивную встречу!
Со стороны отдела внешних коммуникаций предлагаем в честь трёхлетия нашего сайта провести рассылку по всем читателям. Ключевой месседж — мы дружная и профессиональная команда, которая с вами уже три года! Высокий профессионализм и дружная команда единомышленников на страже ваших личных финансов!
Если у всех с этим файн, то просьба редактору приступить к составлению текста в соответствии с нашим тоун‑ов‑войс, а дизайнерам подготовить креативную концепцию и мокапы.
Заранее спасибо!
Алисия Бертрам, руководитель департамента внешних коммуникаций
Best regards
Public Relations And Integrated Communications
FinGram Group International Limited
Balashykha, Moscow Region, 141000
Russian Federation
Phone: +7 495 123 45 00, ext. 1337
CONFIDENTIALITY NOTICE: This message and any files attached hereto are intended solely for the use of the addressee for informational purposes and are not an offer, advice, advertisement, warranty, representation or recommendation nor an official confirmation of any transaction. All information herein shall be treated as opinion and no obligation is created by, and no liability is accepted for loss arising from, this message. This email and any files attached hereto may contain confidential information. If you are not an intended recipient, please notify the sender, delete this e‑mail and do not use, disclose, copy, distribute or rely on the e‑mail in any manner.
УВЕДОМЛЕНИЕ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ: Настоящее сообщение электронной почты и любые приложения к нему предназначены исключительно для указанного в нем адресата, носят информационный характер, не являются предложением о заключении соглашения о ведении переговоров либо согласием на его заключение или предложением о заключении договора (офертой), а также не могут быть расценены как акцепт на какое‑либо предложение о заключении договора и не создают каких‑либо обязательств для отправителя, в том числе не содержат каких‑либо гарантий и/или заверений об обстоятельствах, имеющих значение для заключения договора, его исполнения или прекращения. Это электронное сообщение и любые документы, приложенные к нему, могут содержать конфиденциальную информацию. В случае, если Вы не являетесь указанным адресатом и получили настоящее сообщение по ошибке, просьба уведомить нас об этом ответным электронным сообщением и незамедлительно уничтожить полученное сообщение со всеми приложениями, а также не раскрывать его содержание, не копировать и не распространять его.
Fingram International: Care & Clarity
Когда компания предлагает скидку или новые продукты, даже чудовищно написанная рассылка кого‑то привлечёт. У таких писем есть понятное полезное действие.
Но иногда у компании внутреннее событие: день рождения, вручение какой‑то награды или попадание в отраслевой рейтинг. Компания хочет об этом рассказать, но полезное действие сообщения неясно.
Сначала придётся придумать это полезное действие. В нашем примере день рождения у издания о личных финансах, которое входит в зарубежную издательскую группу. Посмотрим, как об этом рассказать, чтобы получить хорошую реакцию.
Нашему сайту 3 года!
От: Алисия Бертрам
Коллеги!
Спасибо за продуктивную встречу!
Со стороны отдела внешних коммуникаций предлагаем в честь трёхлетия нашего сайта провести рассылку по всем читателям. Ключевой месседж — мы дружная и профессиональная команда, которая с вами уже три года! Высокий профессионализм и дружная команда единомышленников на страже ваших личных финансов!
Если у всех с этим файн, то просьба редактору приступить к составлению текста в соответствии с нашим тоун‑ов‑войс, а дизайнерам подготовить креативную концепцию и мокапы.
Заранее спасибо!
Алисия Бертрам, руководитель департамента внешних коммуникаций
Best regards
Public Relations And Integrated Communications
FinGram Group International Limited
Balashykha, Moscow Region, 141000
Russian Federation
Phone: +7 495 123 45 00, ext. 1337
CONFIDENTIALITY NOTICE: This message and any files attached hereto are intended solely for the use of the addressee for informational purposes and are not an offer, advice, advertisement, warranty, representation or recommendation nor an official confirmation of any transaction. All information herein shall be treated as opinion and no obligation is created by, and no liability is accepted for loss arising from, this message. This email and any files attached hereto may contain confidential information. If you are not an intended recipient, please notify the sender, delete this e‑mail and do not use, disclose, copy, distribute or rely on the e‑mail in any manner.
УВЕДОМЛЕНИЕ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ: Настоящее сообщение электронной почты и любые приложения к нему предназначены исключительно для указанного в нем адресата, носят информационный характер, не являются предложением о заключении соглашения о ведении переговоров либо согласием на его заключение или предложением о заключении договора (офертой), а также не могут быть расценены как акцепт на какое‑либо предложение о заключении договора и не создают каких‑либо обязательств для отправителя, в том числе не содержат каких‑либо гарантий и/или заверений об обстоятельствах, имеющих значение для заключения договора, его исполнения или прекращения. Это электронное сообщение и любые документы, приложенные к нему, могут содержать конфиденциальную информацию. В случае, если Вы не являетесь указанным адресатом и получили настоящее сообщение по ошибке, просьба уведомить нас об этом ответным электронным сообщением и незамедлительно уничтожить полученное сообщение со всеми приложениями, а также не раскрывать его содержание, не копировать и не распространять его.
Fingram International: Care & Clarity
Скажем прямо: читателю, клиенту и вообще всем людям в мире плевать на нашу компанию, сайт и журнал. Мы интересны людям ровно настолько, насколько мы им полезны. Поэтому полезным действием рассылки не может быть «поздравить сайт с днем рождения» или «рассказать о наших успехах». Эта информация интересна в лучшем случае инвесторам, но не читателям.
Лучше написать что‑то, отчего читателю будет хорошо: надавить на прагматическую пользу, чувство собственной значимости, или интерес. Можно даже вызвать праведный гнев.
Польза. Предложить подборку самых важных, интересных, популярных и полезных статей журнала; дать доступ к закрытым материалам.
ЧСВ. Показать, что читатель очень важен в жизни издания; без него бы этого ничего не произошло; он тут царь и бог.
Интерес. Рассказать интригующую историю, которую никто никогда не слышал.
Гнев. Создать образ врага и вместе с читателем дать ему воображаемый бой.
Скажем прямо: читателю, клиенту и вообще всем людям в мире плевать на нашу компанию, сайт и журнал. Мы интересны людям ровно настолько, насколько мы им полезны. Поэтому полезным действием рассылки не может быть «поздравить сайт с днем рождения» или «рассказать о наших успехах». Эта информация интересна в лучшем случае инвесторам, но не читателям.
Лучше написать что‑то, отчего читателю будет хорошо: надавить на прагматическую пользу, чувство собственной значимости, или интерес. Можно даже вызвать праведный гнев.
Польза. Предложить подборку самых важных, интересных, популярных и полезных статей журнала; дать доступ к закрытым материалам.
ЧСВ. Показать, что читатель очень важен в жизни издания; без него бы этого ничего не произошло; он тут царь и бог.
Интерес. Рассказать интригующую историю, которую никто никогда не слышал.
Гнев. Создать образ врага и вместе с читателем дать ему воображаемый бой.
День рождения журнала
От: Иван Петров
Друзья!
Контакт
Добиваемся внимания читателя
Сегодня у журнала «Ваши деньги» день рождения. Три года назад у нас вышла первая статья, и с тех пор мы с вами общались на языке инвестиционных советов и финансовых хитростей. Но сегодня я хочу обратиться к вам лично, как человек — к человеку.
Гнев
Рисуем образ врага, с которым читатель будет мысленно бороться
С первого дня у нас была цель: помогать людям в России грамотно распоряжаться деньгами. Затея была сомнительной, скажем прямо: нам говорили, что в России это не нужно. Писали, что страна погрязла в кредитах и не интересуется финансовой грамотностью. Нам говорили, что эта тема никогда не взлетит. Нас убеждали, что вам, читателям, нужны только ржака, политика и порево.
Интерес
Рассказываем историю с явным героем и антигероем
Однажды мы встретились с одним очень известным редактором российского СМИ. Он прямым текстом сказал: «Вы никогда не наберете миллион читателей, пока не начнете писать про сиськи Семенович... или сколько она зарабатывает, раз вы про деньги». Ох, как он ошибался. Сейчас у нас два миллиона читателей и ни одной Семенович. Это всё благодаря вам.
Гордыня
Подчёркиваем исключительную роль читателя, делаем ему приятно
Мы можем писать сколько угодно статей, но, если бы вам не была интересна эта тема, нас никто бы не читал. Мы продолжаем работать благодаря вам — тем, кто читает нас каждый день. Мы здесь, потому что вам важно быть финансово грамотными, богатыми и успешными. Нас финансируют только благодаря вашему интересу и вниманию. Спасибо, что выбрали этот путь.
Иван Петров,
главный редактор
Конверсия
Превращаем полученные эмоции в действия
P. S. Лучшая награда для нас — ваши письма: team@finjournal.ru
Нужно как‑то договориться с читателем, чтобы он уделил нам время и внимание. Здесь — на контрасте: обычно мы пишем статьи, а сейчас поговорим как люди.
Создаём образ врага, который хочет видеть в нашем читателе только плохое. А мы видим в нём хорошее. Теперь не мы просим внимания со стороны читателя, а мы с ним вместе боремся с мракобесием, дремучестью и всем низменным.
Полезное действие письма — чтобы читатель почувствовал себя важным, нужным, востребованным. Для этого мы подчёркиваем значимость читателя.
Важно, чтобы в этих словах не было фальши и лукавства: СМИ действительно зависит от своих читателей, измеряет свою успешность по их вовлечённости и действительно не может работать там, где выбранная тема неактуальна.
Здесь мы доказываем, что читатель играет решающую роль в жизни СМИ.
Если мы всё сделали правильно, читатель в этот момент переполнен чувством собственной значимости. Ему приятно чувствовать себя частью большого умного сообщества. Ему приятно победить врага, которого мы здесь описали.
Полезно направить всю эту энергию нам на пользу: даём способ поговорить с нами.
Нужно как‑то договориться с читателем, чтобы он уделил нам время и внимание. Здесь — на контрасте: обычно мы пишем статьи, а сейчас поговорим как люди.
Создаём образ врага, который хочет видеть в нашем читателе только плохое. А мы видим в нём хорошее. Теперь не мы просим внимания со стороны читателя, а мы с ним вместе боремся с мракобесием, дремучестью и всем низменным.
Полезное действие письма — чтобы читатель почувствовал себя важным, нужным, востребованным. Для этого мы подчёркиваем значимость читателя.
Важно, чтобы в этих словах не было фальши и лукавства: СМИ действительно зависит от своих читателей, измеряет свою успешность по их вовлечённости и действительно не может работать там, где выбранная тема неактуальна.
Здесь мы доказываем, что читатель играет решающую роль в жизни СМИ.
Если мы всё сделали правильно, читатель в этот момент переполнен чувством собственной значимости. Ему приятно чувствовать себя частью большого умного сообщества. Ему приятно победить врага, которого мы здесь описали.
Полезно направить всю эту энергию нам на пользу: даём способ поговорить с нами.
День рождения журнала
От: Иван Петров
Друзья!
Сегодня у журнала «Ваши деньги» день рождения. Три года назад у нас вышла первая статья, и с тех пор мы с вами общались на языке инвестиционных советов и финансовых хитростей. Но сегодня я хочу обратиться к вам лично, как человек — к человеку.
Контакт
Добиваемся внимания читателя
С первого дня у нас была цель: помогать людям в России грамотно распоряжаться деньгами. Затея была сомнительной, скажем прямо: нам говорили, что в России это не нужно. Писали, что страна погрязла в кредитах и не интересуется финансовой грамотностью. Нам говорили, что эта тема никогда не взлетит. Нас убеждали, что вам, читателям, нужны только ржака, политика и порево.
Гнев
Рисуем образ врага, с которым читатель будет мысленно бороться
Однажды мы встретились с одним очень известным редактором российского СМИ. Он прямым текстом сказал: «Вы никогда не наберете миллион читателей, пока не начнете писать про сиськи Семенович... или сколько она зарабатывает, раз вы про деньги». Ох, как он ошибался. Сейчас у нас два миллиона читателей и ни одной Семенович. Это всё благодаря вам.
Интерес
Рассказываем историю с явным героем и антигероем
Мы можем писать сколько угодно статей, но, если бы вам не была интересна эта тема, нас никто бы не читал. Мы продолжаем работать благодаря вам — тем, кто читает нас каждый день. Мы здесь, потому что вам важно быть финансово грамотными, богатыми и успешными. Нас финансируют только благодаря вашему интересу и вниманию. Спасибо, что выбрали этот путь.
Гордыня
Подчёркиваем исключительную роль читателя, делаем ему приятно
Иван Петров,
главный редактор
P. S. Лучшая награда для нас — ваши письма: team@finjournal.ru
Конверсия
Превращаем полученные эмоции в действия
Уместность. Рассылать письма стоит лишь тем клиентам, которым может быть интересно наше предложение. Лучше отправить 100 писем заинтересованным клиентам, чем 10 тысяч — незаинтересованным.
Повод. Хорошо, когда читатель понимает, почему он получил это письмо: он был на мероприятии, интересовался продуктом, покупал что‑то.
Польза. Рассылка должна приносить пользу читателю: решать насущную проблему, удовлетворять базовые потребности. Сам факт скидки или появление нового продукта — не повод для рассылки.
Предложение. Читателю некогда разбираться в ассортименте, бонусах и условиях акции. Лучше, если в рассылке ему предлагают готовое решение проблемы.
Картинки. Продуктовые рассылки и рекламу хорошо снабжать иллюстрациями и демонстрациями продукта.
Действие. Читателю должно быть легко совершить действие: нажать на главную кнопку, открыть одну страницу.
Уместность. Рассылать письма стоит лишь тем клиентам, которым может быть интересно наше предложение. Лучше отправить 100 писем заинтересованным клиентам, чем 10 тысяч — незаинтересованным.
Повод. Хорошо, когда читатель понимает, почему он получил это письмо: он был на мероприятии, интересовался продуктом, покупал что‑то.
Польза. Рассылка должна приносить пользу читателю: решать насущную проблему, удовлетворять базовые потребности. Сам факт скидки или появление нового продукта — не повод для рассылки.
Предложение. Читателю некогда разбираться в ассортименте, бонусах и условиях акции. Лучше, если в рассылке ему предлагают готовое решение проблемы.
Картинки. Продуктовые рассылки и рекламу хорошо снабжать иллюстрациями и демонстрациями продукта.
Действие. Читателю должно быть легко совершить действие: нажать на главную кнопку, открыть одну страницу.
Холодное письмо
Предложение после встречи
Холодное письмо
Предложение после встречи
Ильяхов Максим Олегович
Как написать
Арт‑директор и издатель Артём Горбунов
Дизайнер Владимир Колпаков
Разработчики Рустам Кулматов,
Василий Половнёв и Андрей Ерес
Тестировщик Сергей Фролов
Книга набрана шрифтом «Бюросанс»
Дизайн‑бюро
дом 36, строение 2
Москва, Россия, 127015
Ильяхов Максим Олегович
Как написать
Арт‑директор и издатель Артём Горбунов
Дизайнер Владимир Колпаков
Разработчики Рустам Кулматов,
Василий Половнёв и Андрей Ерес
Тестировщик Сергей Фролов
Книга набрана шрифтом «Бюросанс»
Дизайн‑бюро
дом 36, строение 2
Москва, Россия, 127015