🔍 Начните печатать, чтобы искать по книге или перейти к нужной странице по номеру
Удобно листать не только прокруткой, но и клавишами‑стрелками:
Представляем электронный учебник японского языка. Книга предназначена для тех, кто хочет научиться общаться с японцами в интернете, лучше узнать современную японскую культуру и начать читать мангу в оригинале.
Узнаём основы 4
Идём за покупками 85
Находим друзей
Решаем проблемы
Представляем электронный учебник японского языка. Книга предназначена для тех, кто хочет научиться общаться с японцами в интернете, лучше узнать современную японскую культуру и начать читать мангу в оригинале.
Узнаём основы 4
Идём за покупками 85
Находим друзей
Решаем проблемы
Частица に «ни». Чтобы уточнить, куда именно кто‑то направляется, используют частицу に «ни». Она должна стоять после слова, которое отвечает на вопрос «Куда?». Составим фразу «Ахиру возвращается домой».
Сначала напишем «Ахиру возвращается». Глагол
Добавим слово «домой» — оно отвечает на вопрос «Куда?», поэтому рядом должна стоять частица に. Получилась фраза «Ахиру возвращается домой».
В японском языке глагол всегда стоит в конце предложения
Частица に «ни». Чтобы уточнить, куда именно кто‑то направляется, используют частицу に «ни». Она должна стоять после слова, которое отвечает на вопрос «Куда?». Составим фразу «Ахиру возвращается домой».
Сначала напишем «Ахиру возвращается». Глагол
Добавим слово «домой» — оно отвечает на вопрос «Куда?», поэтому рядом должна стоять частица に. Получилась фраза «Ахиру возвращается домой».
В японском языке глагол всегда стоит в конце предложения
Отрицание с глаголом. Чтобы сделать отрицательное предложение с глаголом, нужно убрать заключительное
Для отрицания существительных используют «джя най дэс». «Масэн» и «джя най дэс» по смыслу похожи на русское «не», но их всегда ставят в конец
Отрицание с глаголом. Чтобы сделать отрицательное предложение с глаголом, нужно убрать заключительное
Для отрицания существительных используют «джя най дэс». «Масэн» и «джя най дэс» по смыслу похожи на русское «не», но их всегда ставят в конец
Утвердительное предложение
Чтобы сделать из утвердительного предложения вопрос, добавим частицу «ка»
Если вы что‑то не знаете и хотите это уточнить, поставьте вопросительное слово на место неизвестного
Если вы что‑то не знаете и хотите это уточнить, поставьте вопросительное слово на место неизвестного
Если вы что‑то не знаете и хотите это уточнить, поставьте вопросительное слово на место неизвестного
Если вы что‑то не знаете и хотите это уточнить, поставьте вопросительное слово на место неизвестного
Если вы что‑то не знаете и хотите это уточнить, поставьте вопросительное слово на место неизвестного
Если вы что‑то не знаете и хотите это уточнить, поставьте вопросительное слово на место неизвестного
Если вы что‑то не знаете и хотите это уточнить, поставьте вопросительное слово на место неизвестного
Вопросительные слова. Чтобы задать уточняющий вопрос, нужно использовать слова
Составим вопросительное предложение. Сначала запишем утверждение «Кума ест фрукты». Теперь в конце добавим частицу か, и получится вопрос «Кума ест фрукты?».
В японском и русском языках вопросительные слова используют как заплатки — ставят на место неизвестного слова в вопросе. Например, если вы не знаете, что ест Кума, и хотите это уточнить, поставьте
Закрепим правило. Составим утвердительное предложение «Кума ест в кафе».
Чтобы сделать из него вопрос, нужно поменять слово «кафе» на
Это правило работает и с существительными. Запишем предложение «Это Кума».
Сделаем из него вопрос с помощью частицы か. В получившемся «Это Кума?» нет глагола, поэтому в конце стоит не
Так же можно задать вопрос «Что это?». Когда
Утвердительное предложение
Чтобы сделать из утвердительного предложения вопрос, добавим частицу «ка»
Если вы что‑то не знаете и хотите это уточнить, поставьте вопросительное слово на место неизвестного
Если вы что‑то не знаете и хотите это уточнить, поставьте вопросительное слово на место неизвестного
Если вы что‑то не знаете и хотите это уточнить, поставьте вопросительное слово на место неизвестного
Если вы что‑то не знаете и хотите это уточнить, поставьте вопросительное слово на место неизвестного
Если вы что‑то не знаете и хотите это уточнить, поставьте вопросительное слово на место неизвестного
Если вы что‑то не знаете и хотите это уточнить, поставьте вопросительное слово на место неизвестного
Если вы что‑то не знаете и хотите это уточнить, поставьте вопросительное слово на место неизвестного
Вопросительные слова. Чтобы задать уточняющий вопрос, нужно использовать слова
Составим вопросительное предложение. Сначала запишем утверждение «Кума ест фрукты». Теперь в конце добавим частицу か, и получится вопрос «Кума ест фрукты?».
В японском и русском языках вопросительные слова используют как заплатки — ставят на место неизвестного слова в вопросе. Например, если вы не знаете, что ест Кума, и хотите это уточнить, поставьте
Закрепим правило. Составим утвердительное предложение «Кума ест в кафе».
Чтобы сделать из него вопрос, нужно поменять слово «кафе» на
Это правило работает и с существительными. Запишем предложение «Это Кума».
Сделаем из него вопрос с помощью частицы か. В получившемся «Это Кума?» нет глагола, поэтому в конце стоит не
Так же можно задать вопрос «Что это?». Когда
Иностранцы, которые учат японский язык, часто используют в речи подлежащие
Японцы часто отбрасывают подлежащее, особенно местоимение «я». Рекомендуем реже использовать подлежащее в японском языке, чтобы привыкнуть и лучше понимать японцев
В манге и японских книгах редко встречаются пробелы
Нюансы. Японцы часто опускают подлежащее, особенно местоимение «я». Если в утверждении нет подлежащего, обычно человек говорит о себе. В вопросе — обращается к собеседнику.
В японских текстах редко встречаются пробелы. Обычно их ставят в детских книгах или учебниках для иностранцев.
Слова в японском языке можно переносить в любом месте. Ошибки не будет, даже если на другой строке окажется только последний знак слова.
Знак переноса в японском языке не используют.
Иностранцы, которые учат японский язык, часто используют в речи подлежащие
Японцы часто отбрасывают подлежащее, особенно местоимение «я». Рекомендуем реже использовать подлежащее в японском языке, чтобы привыкнуть и лучше понимать японцев
В манге и японских книгах редко встречаются пробелы
Нюансы. Японцы часто опускают подлежащее, особенно местоимение «я». Если в утверждении нет подлежащего, обычно человек говорит о себе. В вопросе — обращается к собеседнику.
В японских текстах редко встречаются пробелы. Обычно их ставят в детских книгах или учебниках для иностранцев.
Слова в японском языке можно переносить в любом месте. Ошибки не будет, даже если на другой строке окажется только последний знак слова.
Знак переноса в японском языке не используют.
Упражнение. Кума пригласил Ахиру в кино, но она не хочет пропускать школьные занятия. Помогите Ахиру сказать: «Я не буду смотреть кино. Пойду в школу».
Расставьте слова в нужном порядке, чтобы сказать это на японском. Ниже — список слов, которые могут помочь. В задании у них могут быть другие окончания.
は, を, に — частицы
わたし — я
えいが — кино
がっこう — школа
みる — смотреть
いく — идти
Упражнение. Кума пригласил Ахиру в кино, но она не хочет пропускать школьные занятия. Помогите Ахиру сказать: «Я не буду смотреть кино. Пойду в школу».
Расставьте слова в нужном порядке, чтобы сказать это на японском. Ниже — список слов, которые могут помочь. В задании у них могут быть другие окончания.
は, を, に — частицы
わたし — я
えいが — кино
がっこう — школа
みる — смотреть
いく — идти