🔍 Начните печатать, чтобы искать по книге или перейти к нужной странице по номеру
Удобно листать не только прокруткой, но и клавишами‑стрелками:
Представляем практическое руководство по редактуре текста в информационном стиле. Учебник предназначен для писателей, редакторов, дизайнеров, разработчиков и менеджеров.
Слово 4
Предложение 57
Абзац 105
Текст 127
Представляем практическое руководство по редактуре текста в информационном стиле. Учебник предназначен для писателей, редакторов, дизайнеров, разработчиков и менеджеров.
Слово 4
Предложение 57
Абзац 105
Текст 127
Стоп‑слова
Оценки
Заумь
Штампы
Неопределённое
Стоп‑слова
Оценки
Заумь
Штампы
Неопределённое
В 1920 году в США вышла книга американского профессора Уильяма Странка мл. «Элементы стиля». В этой короткой книге Странк привёл правила, как писать понятно и избегать распространённых ошибок. В тринадцатом пункте Странк советует избегать лишних слов (перевод мой):
«Чтобы текст был энергичным, он должен быть ёмким. В предложении не должно быть ненужных слов, в абзаце — ненужных предложений, так же, как и на картине не должно быть ненужных штрихов, а в механизме — ненужных частей. Это не значит, что автор должен делать каждое предложение максимально коротким, избегать подробностей или описывать свой предмет лишь общими чертами. Это значит, что каждое слово должно нести смысл».
Далее Странк приводит примеры из английского языка:
His story is a strange one.
His story is strange.
owing to the fact that
since (because)
in spite of the fact that
though (although)
call your attention to the fact that
remind you (notify you)
I was unaware of the fact that
I was unaware that (did not know)
The fact that he had not succeeded
His failure
the fact that I had arrived
my arrival
His brother, who is a member of the same firm
His brother, a member of the same firm
Странк учит удалять из текста слова, которые не несут полезной информации.
Спустя полвека в СССР вышла книга редактора и переводчика Норы Галь «Слово живое и мёртвое» о русском языке и художественном переводе. Галь советует избегать канцеляризмов, использовать глаголы вместо отглагольных существительных, сменить официальный тон на простой, использовать русские слова вместо заимствованных, писать по делу и быстро приходить к сути. Примеры из её книги:
Из всех живущих в Англии этот самый богатый человек в тот день был самым несчастным.
Самый богатый человек в Англии, он был в тот день и самым несчастным.
Я был первым, кто это обнаружил.
Я первый это открыл.
Я убедился, что ваша прекрасная внешность соответствует вашим душевным качествам.
Я убедился, что душа ваша так же прекрасна, как и лицо.
Я кое‑что знаю о причинах внимания, которым он окружает вас.
Я знаю (догадываюсь), почему он к вам так внимателен.
В 1920 году в США вышла книга американского профессора Уильяма Странка мл. «Элементы стиля». В этой короткой книге Странк привёл правила, как писать понятно и избегать распространённых ошибок. В тринадцатом пункте Странк советует избегать лишних слов (перевод мой):
«Чтобы текст был энергичным, он должен быть ёмким. В предложении не должно быть ненужных слов, в абзаце — ненужных предложений, так же, как и на картине не должно быть ненужных штрихов, а в механизме — ненужных частей. Это не значит, что автор должен делать каждое предложение максимально коротким, избегать подробностей или описывать свой предмет лишь общими чертами. Это значит, что каждое слово должно нести смысл».
Далее Странк приводит примеры из английского языка:
His story is a strange one.
His story is strange.
owing to the fact that
since (because)
in spite of the fact that
though (although)
call your attention to the fact that
remind you (notify you)
I was unaware of the fact that
I was unaware that (did not know)
The fact that he had not succeeded
His failure
the fact that I had arrived
my arrival
His brother, who is a member of the same firm
His brother, a member of the same firm
Странк учит удалять из текста слова, которые не несут полезной информации.
Спустя полвека в СССР вышла книга редактора и переводчика Норы Галь «Слово живое и мёртвое» о русском языке и художественном переводе. Галь советует избегать канцеляризмов, использовать глаголы вместо отглагольных существительных, сменить официальный тон на простой, использовать русские слова вместо заимствованных, писать по делу и быстро приходить к сути. Примеры из её книги:
Из всех живущих в Англии этот самый богатый человек в тот день был самым несчастным.
Самый богатый человек в Англии, он был в тот день и самым несчастным.
Я был первым, кто это обнаружил.
Я первый это открыл.
Я убедился, что ваша прекрасная внешность соответствует вашим душевным качествам.
Я убедился, что душа ваша так же прекрасна, как и лицо.
Я кое‑что знаю о причинах внимания, которым он окружает вас.
Я знаю (догадываюсь), почему он к вам так внимателен.
В 2009 году в бюро столкнулись с проблемой: у нас накопились примеры сильного и слабого текста, мы научились улучшать текст, но делали это интуитивно и бессистемно. Мы попытались систематизировать то, чему учили Уильям Странк и Нора Галь, чтобы из этого получился метод.
Мы предположили, что в языке есть слова, которые предсказуемо удаляются из текста без потери смысла. Если их удалить, то, скорее всего, текст станет яснее, информативнее и проще для чтения. Мы назвали такие слова стоп‑словами.
Когда редактор встречает стоп‑слово, он решает, несёт ли оно полезную информацию или нет. Если смысла нет, редактор его удаляет или заменяет на более полезное. Текст становится сильнее.
Я тебя
Я тебя люблю
Кредиты под 15% годовых
Если слово служит цели текста, редактор может его оставить. Стоп‑слова не отменяют редакторскую работу.
В 2009 году в бюро столкнулись с проблемой: у нас накопились примеры сильного и слабого текста, мы научились улучшать текст, но делали это интуитивно и бессистемно. Мы попытались систематизировать то, чему учили Уильям Странк и Нора Галь, чтобы из этого получился метод.
Мы предположили, что в языке есть слова, которые предсказуемо удаляются из текста без потери смысла. Если их удалить, то, скорее всего, текст станет яснее, информативнее и проще для чтения. Мы назвали такие слова стоп‑словами.
Когда редактор встречает стоп‑слово, он решает, несёт ли оно полезную информацию или нет. Если смысла нет, редактор его удаляет или заменяет на более полезное. Текст становится сильнее.
Я тебя
Я тебя люблю
Кредиты под 15% годовых
Если слово служит цели текста, редактор может его оставить. Стоп‑слова не отменяют редакторскую работу.
В нашей классификации девять категорий стоп‑слов.
В нашей классификации девять категорий стоп‑слов.
Рассмотрим начало статьи о курсе рубля. Волнистым подчёркиванием выделены стоп‑слова — потенциальный мусор, который не несёт смысла. Проверим, справедливо ли это.
В начале текста — «в настоящее время», это паразит времени. Фраза как будто указывает на время, но что имеется в виду: текущий год, последние пять лет, промежуток с 2000 года по сегодняшний день? История России с 1991 года или от революции 1917 года? Или от крещения Руси? «Настоящее время» может означать что угодно.
Назовём конкретное время.
Стоп‑слово «крайне» — усилитель: вроде бы оценивает, что россияне озабочены, но не говорит, насколько. Как вообще измерить озабоченность россиян?
Снова помогут факты. Обратимся к социологической службе, которая уже измерила озабоченность за нас.
«Проблема обвала курса» звучит официально, но неубедительно.
Сильный текст краток.
Добавим подробностей, чтобы сделать историю интереснее и информативнее.
В декабре 2016 года россияне
В декабре 2016 года россияне
В декабре 2016 года 32% россиян следят
В декабре 2016 года 32% россиян следят
В декабре 2016 года 32% россиян следят за курсом рубля.
В декабре 2016 года 32% россиян следят за курсом рубля по телевизору и в интернете.
В декабре 2016 года россияне
В декабре 2016 года россияне
В декабре 2016 года 32% россиян следят
В декабре 2016 года 32% россиян следят
В декабре 2016 года 32% россиян следят за курсом рубля.
В декабре 2016 года 32% россиян следят за курсом рубля по телевизору и в интернете.
Рассмотрим начало статьи о курсе рубля. Волнистым подчёркиванием выделены стоп‑слова — потенциальный мусор, который не несёт смысла. Проверим, справедливо ли это.
В начале текста — «в настоящее время», это паразит времени. Фраза как будто указывает на время, но что имеется в виду: текущий год, последние пять лет, промежуток с 2000 года по сегодняшний день? История России с 1991 года или от революции 1917 года? Или от крещения Руси? «Настоящее время» может означать что угодно.
Назовём конкретное время.
Стоп‑слово «крайне» — усилитель: вроде бы оценивает, что россияне озабочены, но не говорит, насколько. Как вообще измерить озабоченность россиян?
Снова помогут факты. Обратимся к социологической службе, которая уже измерила озабоченность за нас.
«Проблема обвала курса» звучит официально, но неубедительно.
Сильный текст краток.
Добавим подробностей, чтобы сделать историю интереснее и информативнее.
Стоп‑слова не запрещены. Любой автор волен писать, как считает правильным. Но текст без стоп‑слов сильнее, интереснее и доходчивее, чем со стоп‑словами:
Предупредите нас о незапланированной работе за два дня, чтобы мы заранее позвали людей на помощь и не сорвали срок.
Строительство объекта замедленно из‑за
Мы неправильно рассчитали бюджет и доверились ненадежным подрядчикам. Теперь у нас нет денег на строительство и мы сорвали сроки. Чтобы сдать проект, нам нужно…
Иногда редактор заметит за стоп‑словами какой‑то смысл. И если удалить стоп‑слово, то этот неясный смысл пропадёт. Поэтому редактор не только удаляет стоп‑слова, но и по возможности восстанавливает смысл с помощью более точных слов:
Было. Это
Удалили. Это программа визуализации архитектуры.
Наполнили. Программа визуализации архитектуры считает реалистичные карты света с учетом географической широты и времени года.
Стоп‑слова создают иллюзию полноценного предложения. Но их удаление вскрывает вопросы, ответов на которые автор избежал.
Стоп‑слова не запрещены. Любой автор волен писать, как считает правильным. Но текст без стоп‑слов сильнее, интереснее и доходчивее, чем со стоп‑словами:
Предупредите нас о незапланированной работе за два дня, чтобы мы заранее позвали людей на помощь и не сорвали срок.
Строительство объекта замедленно из‑за
Мы неправильно рассчитали бюджет и доверились ненадежным подрядчикам. Теперь у нас нет денег на строительство и мы сорвали сроки. Чтобы сдать проект, нам нужно…
Иногда редактор заметит за стоп‑словами какой‑то смысл. И если удалить стоп‑слово, то этот неясный смысл пропадёт. Поэтому редактор не только удаляет стоп‑слова, но и по возможности восстанавливает смысл с помощью более точных слов:
Было. Это
Удалили. Это программа визуализации архитектуры.
Наполнили. Программа визуализации архитектуры считает реалистичные карты света с учетом географической широты и времени года.
Стоп‑слова создают иллюзию полноценного предложения. Но их удаление вскрывает вопросы, ответов на которые автор избежал.
Датчик газа
Датчик газа
Датчик газа устанавливается внутрь трубы диаметром от 10 см. В более тонкие трубы врезается отвод под отдельный блок датчиков.
Контроллер безопаснее всего установить в короб на крыше. Если это невозможно, контроллер крепится через теплоизоляцию к трубе возле датчика.
Установка датчика в трубу
⌀ от 10 см — внутрь;
⌀ до 10 см — врезается отвод под отдельный блок датчиков.
Установка контроллера
Безопаснее установить контроллер в короб на крыше. Если это невозможно, то через теплоизоляцию к трубе возле датчика.
Модальный глагол «можно» не сообщает в тексте ничего полезного — он только искусственно склеивает фразу.
Если удалить «можно», сразу возникнут вопросы. Обязательно ли устанавливать датчик внутрь трубы или это дополнительная возможность? В каких ситуациях она полезна? А как лучше крепить контроллер: с внешней стороны или на крыше? Какие плюсы и минусы у каждого решения? Текст не даёт ответы на эти вопросы ни со стоп‑словами, ни без них.
Чтобы ответить на эти вопросы, придётся переписать текст и объяснить все сценарии. Текста стало больше, но теперь вместо абстрактных «можно» и «нельзя» у нас конкретные жизненные ситуации.
Последний штрих — вынесем в начало слова, по которым информацию будут искать.
нужно без «нужно»
Датчик газа
Датчик газа
Датчик газа устанавливается внутрь трубы диаметром от 10 см. В более тонкие трубы врезается отвод под отдельный блок датчиков.
Контроллер безопаснее всего установить в короб на крыше. Если это невозможно, контроллер крепится через теплоизоляцию к трубе возле датчика.
Установка датчика в трубу
⌀ от 10 см — внутрь;
⌀ до 10 см — врезается отвод под отдельный блок датчиков.
Установка контроллера
Безопаснее установить контроллер в короб на крыше. Если это невозможно, то через теплоизоляцию к трубе возле датчика.
Модальный глагол «можно» не сообщает в тексте ничего полезного — он только искусственно склеивает фразу.
Если удалить «можно», сразу возникнут вопросы. Обязательно ли устанавливать датчик внутрь трубы или это дополнительная возможность? В каких ситуациях она полезна? А как лучше крепить контроллер: с внешней стороны или на крыше? Какие плюсы и минусы у каждого решения? Текст не даёт ответы на эти вопросы ни со стоп‑словами, ни без них.
Чтобы ответить на эти вопросы, придётся переписать текст и объяснить все сценарии. Текста стало больше, но теперь вместо абстрактных «можно» и «нельзя» у нас конкретные жизненные ситуации.
Последний штрих — вынесем в начало слова, по которым информацию будут искать.
нужно без «нужно»
Хороший текст должен быть не только чистым, но и интересным, ясным и подробным; говорить о важных читателю вещах; подключать воображение и чувственный опыт. Стоп‑слова — не единственное, над чем должен работать редактор.
Например, мы редактируем вступление к статье о мобильном этикете.
Для наглядности подсветим стоп‑слова и выражения с ними.
Редактор работает с таким текстом по абзацам, поэтапно очищая их от стоп‑слов и наполняя полезным содержанием.
Если механически удалить стоп‑слова в первом абзаце, останется три осмысленных слова.
Эти три слова превращаются в заголовок: теперь задана тема текста. Однако в такой формулировке тема избитая, а заголовок не обещает ничего нового.
Попробуем сформулировать тему интереснее. Если жанр позволяет, неформальное слово «пялиться» привлечёт внимание.
В следующем за заголовком абзаце тринадцать стоп‑слов и выражений. Автор как будто упражняется в красноречии. К сожалению, упражнение неудачное: журналистские штампы, избыточность и сложный синтаксис сбивают с толку, а отсылка к сериалу «Чёрное зеркало» будет понятна немногим.
После очистки от вычурных слов в абзаце не хватает интересных подробностей. Хочется, чтобы статья начиналась с истории, а не абстракции.
Добавляем историю от имени автора, начало оживает. Текст стал интереснее благодаря интересным подробностям и жизненному опыту автора.
В последнем абзаце два стоп‑слова: паразит времени и газетный штамп. Но есть и новая информация, которую важно сохранить: об исследовании Бостонского института и восьми часах в день.
Очищаем текст без потери смысла: «современный подросток» превращается в американского подростка, а «если вдуматься» пропадает.
Итоговый текст не похож на то, с чего мы начинали. Он наполнился новыми подробностями и лучше вовлекает читателя.
Добавим новый поворот для остроты.
Текст становится интересным не благодаря отсутствию стоп‑слов. Интерес — в деталях, пользе, жизненном опыте и подробностях. Читателю интересно, если он узнаёт себя в тексте и находит решение своих проблем. Если из текста убрали стоп‑слова, это ещё не значит, что в нём осталось что‑то интересное.
Ни для кого не секрет, что одним из важнейших изобретений человечества является мобильный телефон. Однако так ли он полезен для человека, как нам кажется?
Многие наверняка заметили, что мобильные телефоны всё больше и больше обращают на себя наше внимание. Если раньше они отвлекали нас только звонками, то теперь каждый из нас, хотим мы того или нет, совершенно бесконтрольно не может оторваться от пресловутого «чёрного зеркала» своего мобильника.
По данным исследователей Бостонского института социологии, современный подросток смотрит в экран телефона более восьми часов в день. Если вдуматься, то для многих это больше, чем время на сон и работу!
По данным исследователей Бостонского института социологии,
По данным исследователей Бостонского института социологии,
По данным исследователей Бостонского института социологии,
По данным исследователей Бостонского института социологии,
По данным исследователей Бостонского института социологии,
По данным исследователей Бостонского института социологии,
Раньше мобильные телефоны отвлекали нас только звонками. Теперь мы не можем от них оторваться.
По данным исследователей Бостонского института социологии,
Когда я учился в школе, у меня была «Нокия 3310». У неё было четыре функции: принять звонок от родителей, позвонить однокласснице, написать ей сообщение и поиграть в «Змейку». И я был счастлив. У меня была насыщенная и интересная жизнь с кучей друзей, приключениями и интригами.
Сейчас у меня новейший полупланшет‑полутелефон с сотней функций. Я могу прочитать любую книгу, пройти курс Кембриджа, написать сообщение кому угодно в мире. Но я туплю в приколы, листаю соцсети и смотрю сериалы. Мой день — это работа, еда и телефон.
По данным исследователей Бостонского института социологии,
Когда я учился в школе, у меня была «Нокия 3310». У неё было четыре функции: принять звонок от родителей, позвонить однокласснице, написать ей сообщение и поиграть в «Змейку». И я был счастлив. У меня была насыщенная и интересная жизнь с кучей друзей, приключениями и интригами.
Сейчас у меня новейший полупланшет‑полутелефон с сотней функций. Я могу прочитать любую книгу, пройти курс Кембриджа, написать сообщение кому угодно в мире. Но я туплю в приколы, листаю соцсети и смотрю сериалы. Мой день — это работа, еда и телефон.
По данным исследователей Бостонского института социологии,
Когда я учился в школе, у меня была «Нокия 3310». У неё было четыре функции: принять звонок от родителей, позвонить однокласснице, написать ей сообщение и поиграть в «Змейку». И я был счастлив. У меня была насыщенная и интересная жизнь с кучей друзей, приключениями и интригами.
Сейчас у меня новейший полупланшет‑полутелефон с сотней функций. Я могу прочитать любую книгу, пройти курс Кембриджа, написать сообщение кому угодно в мире. Но я туплю в приколы, листаю соцсети и смотрю сериалы. Мой день — это работа, еда и телефон.
По данным исследователей Бостонского института социологии, американские подростки смотрят на экран телефона более восьми часов в день. Для многих это больше, чем время на сон и учебу.
Когда я учился в школе, у меня была «Нокия 3310». У неё было четыре функции: принять звонок от родителей, позвонить однокласснице, написать ей сообщение и поиграть в «Змейку». И я был счастлив. У меня была насыщенная и интересная жизнь с кучей друзей, приключениями и интригами.
Сейчас у меня новейший полупланшет‑полутелефон с сотней функций. Я могу прочитать любую книгу, пройти курс Кембриджа, написать сообщение кому угодно в мире. Но я туплю в приколы, листаю соцсети и смотрю сериалы. Мой день — это работа, еда и телефон.
По данным исследователей Бостонского института социологии, американские подростки смотрят на экран телефона более восьми часов в день. Для многих это больше, чем время на сон и учебу.
Когда я учился в школе, у меня была «Нокия 3310». У неё было четыре функции: принять звонок от родителей, позвонить однокласснице, написать ей сообщение и поиграть в «Змейку». И я был счастлив. У меня была насыщенная и интересная жизнь с кучей друзей, приключениями и интригами.
Сейчас у меня новейший полупланшет‑полутелефон с сотней функций. Я могу прочитать любую книгу, пройти курс Кембриджа, написать сообщение кому угодно в мире. Но я туплю в приколы, листаю соцсети и смотрю сериалы. Мой день — это работа, еда и телефон.
По данным исследователей Бостонского института социологии, американские подростки смотрят на экран телефона более восьми часов в день. Для многих это больше, чем время на сон и учебу.
Возможно, это к лучшему.
Ни для кого не секрет, что одним из важнейших изобретений человечества является мобильный телефон. Однако так ли он полезен для человека, как нам кажется?
Многие наверняка заметили, что мобильные телефоны всё больше и больше обращают на себя наше внимание. Если раньше они отвлекали нас только звонками, то теперь каждый из нас, хотим мы того или нет, совершенно бесконтрольно не может оторваться от пресловутого «чёрного зеркала» своего мобильника.
По данным исследователей Бостонского института социологии, современный подросток смотрит в экран телефона более восьми часов в день. Если вдуматься, то для многих это больше, чем время на сон и работу!
По данным исследователей Бостонского института социологии,
По данным исследователей Бостонского института социологии,
По данным исследователей Бостонского института социологии,
По данным исследователей Бостонского института социологии,
По данным исследователей Бостонского института социологии,
По данным исследователей Бостонского института социологии,
Раньше мобильные телефоны отвлекали нас только звонками. Теперь мы не можем от них оторваться.
По данным исследователей Бостонского института социологии,
Когда я учился в школе, у меня была «Нокия 3310». У неё было четыре функции: принять звонок от родителей, позвонить однокласснице, написать ей сообщение и поиграть в «Змейку». И я был счастлив. У меня была насыщенная и интересная жизнь с кучей друзей, приключениями и интригами.
Сейчас у меня новейший полупланшет‑полутелефон с сотней функций. Я могу прочитать любую книгу, пройти курс Кембриджа, написать сообщение кому угодно в мире. Но я туплю в приколы, листаю соцсети и смотрю сериалы. Мой день — это работа, еда и телефон.
По данным исследователей Бостонского института социологии,
Когда я учился в школе, у меня была «Нокия 3310». У неё было четыре функции: принять звонок от родителей, позвонить однокласснице, написать ей сообщение и поиграть в «Змейку». И я был счастлив. У меня была насыщенная и интересная жизнь с кучей друзей, приключениями и интригами.
Сейчас у меня новейший полупланшет‑полутелефон с сотней функций. Я могу прочитать любую книгу, пройти курс Кембриджа, написать сообщение кому угодно в мире. Но я туплю в приколы, листаю соцсети и смотрю сериалы. Мой день — это работа, еда и телефон.
По данным исследователей Бостонского института социологии,
Когда я учился в школе, у меня была «Нокия 3310». У неё было четыре функции: принять звонок от родителей, позвонить однокласснице, написать ей сообщение и поиграть в «Змейку». И я был счастлив. У меня была насыщенная и интересная жизнь с кучей друзей, приключениями и интригами.
Сейчас у меня новейший полупланшет‑полутелефон с сотней функций. Я могу прочитать любую книгу, пройти курс Кембриджа, написать сообщение кому угодно в мире. Но я туплю в приколы, листаю соцсети и смотрю сериалы. Мой день — это работа, еда и телефон.
По данным исследователей Бостонского института социологии, американские подростки смотрят на экран телефона более восьми часов в день. Для многих это больше, чем время на сон и учебу.
Когда я учился в школе, у меня была «Нокия 3310». У неё было четыре функции: принять звонок от родителей, позвонить однокласснице, написать ей сообщение и поиграть в «Змейку». И я был счастлив. У меня была насыщенная и интересная жизнь с кучей друзей, приключениями и интригами.
Сейчас у меня новейший полупланшет‑полутелефон с сотней функций. Я могу прочитать любую книгу, пройти курс Кембриджа, написать сообщение кому угодно в мире. Но я туплю в приколы, листаю соцсети и смотрю сериалы. Мой день — это работа, еда и телефон.
По данным исследователей Бостонского института социологии, американские подростки смотрят на экран телефона более восьми часов в день. Для многих это больше, чем время на сон и учебу.
Когда я учился в школе, у меня была «Нокия 3310». У неё было четыре функции: принять звонок от родителей, позвонить однокласснице, написать ей сообщение и поиграть в «Змейку». И я был счастлив. У меня была насыщенная и интересная жизнь с кучей друзей, приключениями и интригами.
Сейчас у меня новейший полупланшет‑полутелефон с сотней функций. Я могу прочитать любую книгу, пройти курс Кембриджа, написать сообщение кому угодно в мире. Но я туплю в приколы, листаю соцсети и смотрю сериалы. Мой день — это работа, еда и телефон.
По данным исследователей Бостонского института социологии, американские подростки смотрят на экран телефона более восьми часов в день. Для многих это больше, чем время на сон и учебу.
Возможно, это к лучшему.
Хороший текст должен быть не только чистым, но и интересным, ясным и подробным; говорить о важных читателю вещах; подключать воображение и чувственный опыт. Стоп‑слова — не единственное, над чем должен работать редактор.
Например, мы редактируем вступление к статье о мобильном этикете.
Для наглядности подсветим стоп‑слова и выражения с ними.
Редактор работает с таким текстом по абзацам, поэтапно очищая их от стоп‑слов и наполняя полезным содержанием.
Если механически удалить стоп‑слова в первом абзаце, останется три осмысленных слова.
Эти три слова превращаются в заголовок: теперь задана тема текста. Однако в такой формулировке тема избитая, а заголовок не обещает ничего нового.
Попробуем сформулировать тему интереснее. Если жанр позволяет, неформальное слово «пялиться» привлечёт внимание.
В следующем за заголовком абзаце тринадцать стоп‑слов и выражений. Автор как будто упражняется в красноречии. К сожалению, упражнение неудачное: журналистские штампы, избыточность и сложный синтаксис сбивают с толку, а отсылка к сериалу «Чёрное зеркало» будет понятна немногим.
После очистки от вычурных слов в абзаце не хватает интересных подробностей. Хочется, чтобы статья начиналась с истории, а не абстракции.
Добавляем историю от имени автора, начало оживает. Текст стал интереснее благодаря интересным подробностям и жизненному опыту автора.
В последнем абзаце два стоп‑слова: паразит времени и газетный штамп. Но есть и новая информация, которую важно сохранить: об исследовании Бостонского института и восьми часах в день.
Очищаем текст без потери смысла: «современный подросток» превращается в американского подростка, а «если вдуматься» пропадает.
Итоговый текст не похож на то, с чего мы начинали. Он наполнился новыми подробностями и лучше вовлекает читателя.
Добавим новый поворот для остроты.
Текст становится интересным не благодаря отсутствию стоп‑слов. Интерес — в деталях, пользе, жизненном опыте и подробностях. Читателю интересно, если он узнаёт себя в тексте и находит решение своих проблем. Если из текста убрали стоп‑слова, это ещё не значит, что в нём осталось что‑то интересное.
Чтобы помочь редактору не пропускать мусор в тексте, создан сервис «Главред». Он проверяет текст на стоп‑слова в автоматическом режиме и даёт тексту оценку по десятибалльной шкале.
«Главред» работает как автоматический словарь: он сверяет каждое слово в тексте с базой стоп‑слов. Если находит совпадения, подсвечивает их и выводит рекомендацию.
К сожалению, «Главред» не понимает контекст и смысл текста. Для него текст — это набор знаков, который он сличает с другим набором знаков. Поэтому если нужное в тексте слово совпадает со стоп‑словом по написанию, он его подсветит.
Слово «быстрый» может обозначать субъективную оценку («быстрые и выгодные кредиты»), а может быть частью термина «быстрые углеводы». Для «Главреда» оба случая равноценны и в обоих случаях он подчеркнёт слово «быстрый» как стоп‑слово.
Из‑за особенностей системы проверки «Главред» может неверно срабатывать на похожие слова. Например, оценочное наречие «мастерски» и безоценочное существительное «мастерская» для него равнозначны.
Задача редактора — решить, подходит ли рекомендация «Главреда» к данной ситуации. Если подходит — исправить текст. Если не подходит — не исправлять.
Чтобы помочь редакторам оценивать качество текста, создана оценка по шкале «Главреда». Оценка показывает отношение общего числа слов к числу стоп‑слов. Чем меньше в тексте стоп‑слов относительно всего объёма, тем выше балл.
Чтобы помочь редактору не пропускать мусор в тексте, создан сервис «Главред». Он проверяет текст на стоп‑слова в автоматическом режиме и даёт тексту оценку по десятибалльной шкале.
«Главред» работает как автоматический словарь: он сверяет каждое слово в тексте с базой стоп‑слов. Если находит совпадения, подсвечивает их и выводит рекомендацию.
К сожалению, «Главред» не понимает контекст и смысл текста. Для него текст — это набор знаков, который он сличает с другим набором знаков. Поэтому если нужное в тексте слово совпадает со стоп‑словом по написанию, он его подсветит.
Слово «быстрый» может обозначать субъективную оценку («быстрые и выгодные кредиты»), а может быть частью термина «быстрые углеводы». Для «Главреда» оба случая равноценны и в обоих случаях он подчеркнёт слово «быстрый» как стоп‑слово.
Из‑за особенностей системы проверки «Главред» может неверно срабатывать на похожие слова. Например, оценочное наречие «мастерски» и безоценочное существительное «мастерская» для него равнозначны.
Задача редактора — решить, подходит ли рекомендация «Главреда» к данной ситуации. Если подходит — исправить текст. Если не подходит — не исправлять.
Чтобы помочь редакторам оценивать качество текста, создана оценка по шкале «Главреда». Оценка показывает отношение общего числа слов к числу стоп‑слов. Чем меньше в тексте стоп‑слов относительно всего объёма, тем выше балл.
Стоп‑слова:
Что должен делать редактор, когда встречает стоп‑слово?
Отредактируйте этот пример. Что следует сделать?
Высокие проценты, надёжная компания, с улыбкой для вас
Выберите фразы с газетными штампами.
Удаление стоп‑слов — всё, что нужно для редактуры?
Найдите стоп‑слова в примере.
Максимально широкий спектр шариковых подшипников на любой вкус
Как работать в сервисе «Главред»?
Как улучшить этот фрагмент инструкции стиральной машины?
Нажатие на кнопку «Бесшумный режим» даёт возможность активировать бесшумный режим стирки
Стоп‑слова:
Что должен делать редактор, когда встречает стоп‑слово?
Отредактируйте этот пример. Что следует сделать?
Высокие проценты, надёжная компания, с улыбкой для вас
Выберите фразы с газетными штампами.
Удаление стоп‑слов — всё, что нужно для редактуры?
Найдите стоп‑слова в примере.
Максимально широкий спектр шариковых подшипников на любой вкус
Как работать в сервисе «Главред»?
Как улучшить этот фрагмент инструкции стиральной машины?
Нажатие на кнопку «Бесшумный режим» даёт возможность активировать бесшумный режим стирки