🔍 Начните печатать, чтобы искать по книге или перейти к нужной странице по номеру
Удобно листать не только прокруткой, но и клавишами‑стрелками:
Представляем практическое руководство по редактуре текста в информационном стиле. Учебник предназначен для писателей, редакторов, дизайнеров, разработчиков и менеджеров.
Слово 4
Предложение 57
Абзац 105
Текст 127
Представляем практическое руководство по редактуре текста в информационном стиле. Учебник предназначен для писателей, редакторов, дизайнеров, разработчиков и менеджеров.
Слово 4
Предложение 57
Абзац 105
Текст 127
Элементы интерфейса — тоже идеальные члены предложения.
Если перед читателем прямоугольник со скругленными углами и надписью, он заранее знает, что перед ним кнопка. Форма кнопки подсказывает читателю: «Если на меня нажать, произойдёт то, что на мне написано». Кнопка — идеальный член предложения.
То же с полями ввода: их форма подсказывает читателю, что делать:
Единственное исключение — когда вы наверняка знаете, что ваш читатель ещё не знаком с интерфейсом.
Посмотрите в камеру, чтобы разблокировать телефон
Смахните фотографию вправо, если хотите назначить свидание
Элементы интерфейса — тоже идеальные члены предложения.
Если перед читателем прямоугольник со скругленными углами и надписью, он заранее знает, что перед ним кнопка. Форма кнопки подсказывает читателю: «Если на меня нажать, произойдёт то, что на мне написано». Кнопка — идеальный член предложения.
То же с полями ввода: их форма подсказывает читателю, что делать:
Единственное исключение — когда вы наверняка знаете, что ваш читатель ещё не знаком с интерфейсом.
Посмотрите в камеру, чтобы разблокировать телефон
Смахните фотографию вправо, если хотите назначить свидание
Ссылка — тоже элемент интерфейса и идеальный член предложения. Подчёркнутый текст говорит читателю: «Кликни здесь, чтобы перейти к...». Писать под ссылкой ссылка, кликните, нажмите, здесь, тут и там — избыточно:
Чтобы скачать шаблон, кликните по ссылке
Нажмите тут, чтобы отписаться
Фотоотчет: тыц
Хороший тон — формулировать ссылки так, чтобы читателю было очевидно, куда он попадёт по клику:
Подробности — в статье
Подробности — в нашей статье о налоговом вычете.
Самая скандальная статья блога — maximilyahov.ru/blog/
all/spizdili/
Самая скандальная статья блога — почему всех бесит логотип Канделаки
Макдональдс опубликовал рекламный ролик с участием Канье Уэста
Макдональдс опубликовал рекламный ролик с участием Канье Уэста
Ссылка — тоже элемент интерфейса и идеальный член предложения. Подчёркнутый текст говорит читателю: «Кликни здесь, чтобы перейти к...». Писать под ссылкой ссылка, кликните, нажмите, здесь, тут и там — избыточно:
Чтобы скачать шаблон, кликните по ссылке
Нажмите тут, чтобы отписаться
Фотоотчет: тыц
Хороший тон — формулировать ссылки так, чтобы читателю было очевидно, куда он попадёт по клику:
Подробности — в статье
Подробности — в нашей статье о налоговом вычете.
Самая скандальная статья блога — maximilyahov.ru/blog/
all/spizdili/
Самая скандальная статья блога — почему всех бесит логотип Канделаки
Макдональдс опубликовал рекламный ролик с участием Канье Уэста
Макдональдс опубликовал рекламный ролик с участием Канье Уэста
Выберите предложения с однородными членами.
Однородные члены есть во всех примерах: это просто слова, одинаково связанные с каким‑то другим словом.
Выберите предложения с близкими по смыслу однородными членами.
«Плакали и кололись» и «ели, пили, плясали и фотографировались» — далёкие по смыслу однородные. «Мучается, страдает», «злоба и гнев», «осторожность, тактичность, аккуратность и предусмотрительность» — близкие по смыслу.
Что мы рекомендуем делать с близкими по смыслу однородными членами?
Зависит от ситуации, но чаще всего текст не станет хуже, если близкие по смыслу однородные сократить до одного. Перегруппировка или вынесение их в отдельное предложение лишь обращает на них дополнительное внимание — это стоит делать только для принципиально важных частей текста, а не близких по смыслу однородных членов.
Какие группы однородных членов можно сократить, чтобы повысить информативность текста?
«Технические, дизайнерские и финансовые» — разные виды вопросов, их сокращать не нужно. В остальных случаях однородные члены близки по смыслу, можно сократить.
В некоторых бюро и студиях менеджер должен нести всю тяжесть и бремя ответственности за результат. В его ведении и зоне ответственности все технические, дизайнерские и финансовые вопросы. В его подчинении вся компания и все её сотрудники.
Что мы предлагаем делать с разными по смыслу однородными членами?
Если у однородных членов разный смысл, то из‑за удаления снизится информативность предложения.
Где и как следует делить предложения точкой?
Нельзя делить предложения в произвольных местах, даже если при чтении автор сделал бы в этом месте паузу. Предложения делятся не по зову сердца, а там, где заканчивается одна мысль и начинается другая.
Как выявить предложение с парцелляцией?
Парцелляция — это деление предложения с помощью точек в произвольных местах.
Как допустимо отредактировать такое предложение, чтобы избавиться от парцелляции и не перегрузить?
В этом тексте две мысли: студия попадает в кассовый разрыв; это не только начинающие, но и опытные. Две мысли — два предложения.
Сложно представить такую студию. Которая бы не знала проблемы. Кассового разрыва. С этой проблемой знакомы не только начинающие. Но и опытные компании.
Как исправить предложение с парцелляцией?
Разбивать уже разбитое — перебор. Нужно наоборот: восстанавливать предложение, чтобы оно было синтаксически полным. Для этого его можно объединять с другими или дополнять.
Зачем в тексте опираться на чувственный опыт?
Опора на чувственный опыт помогает читателю вообразить происходящее в тексте. Абстракции вообразить труднее.
Что такое «идеальный член предложения»?
Определение позаимствовано у Генриха Альтшуллера: «Идеальный элемент системы — это элемент, который отсутствует, но функция которого выполняется».
Какие признаки избыточности текста мы выделяем?
Ссылки, кнопки и иллюстрации не делают текст избыточным, если они полезные и информативные. А вот ссылки на них избыточны: лучше поставить иллюстрации и кнопки так, чтобы ссылки на них не были нужны.
Выберите информативные формулировки ссылки без избыточности.
Текст ссылки должен отвечать на вопрос «Что по ссылке?»
Выберите формулировки текста на кнопке без избыточности.
Текст на кнопке — команда или обозначение места, куда мы попадём.
Что мы советуем делать с текстовыми ссылками на иллюстрации?
Иллюстрацию лучше ставить так, чтобы читателю не приходилось искать её дальше по документу. Поэтому либо ставим иллюстрацию рядом с текстом, либо рисуем выноску.
Выберите предложения с однородными членами.
Однородные члены есть во всех примерах: это просто слова, одинаково связанные с каким‑то другим словом.
Выберите предложения с близкими по смыслу однородными членами.
«Плакали и кололись» и «ели, пили, плясали и фотографировались» — далёкие по смыслу однородные. «Мучается, страдает», «злоба и гнев», «осторожность, тактичность, аккуратность и предусмотрительность» — близкие по смыслу.
Что мы рекомендуем делать с близкими по смыслу однородными членами?
Зависит от ситуации, но чаще всего текст не станет хуже, если близкие по смыслу однородные сократить до одного. Перегруппировка или вынесение их в отдельное предложение лишь обращает на них дополнительное внимание — это стоит делать только для принципиально важных частей текста, а не близких по смыслу однородных членов.
Какие группы однородных членов можно сократить, чтобы повысить информативность текста?
«Технические, дизайнерские и финансовые» — разные виды вопросов, их сокращать не нужно. В остальных случаях однородные члены близки по смыслу, можно сократить.
В некоторых бюро и студиях менеджер должен нести всю тяжесть и бремя ответственности за результат. В его ведении и зоне ответственности все технические, дизайнерские и финансовые вопросы. В его подчинении вся компания и все её сотрудники.
Что мы предлагаем делать с разными по смыслу однородными членами?
Если у однородных членов разный смысл, то из‑за удаления снизится информативность предложения.
Где и как следует делить предложения точкой?
Нельзя делить предложения в произвольных местах, даже если при чтении автор сделал бы в этом месте паузу. Предложения делятся не по зову сердца, а там, где заканчивается одна мысль и начинается другая.
Как выявить предложение с парцелляцией?
Парцелляция — это деление предложения с помощью точек в произвольных местах.
Как допустимо отредактировать такое предложение, чтобы избавиться от парцелляции и не перегрузить?
В этом тексте две мысли: студия попадает в кассовый разрыв; это не только начинающие, но и опытные. Две мысли — два предложения.
Сложно представить такую студию. Которая бы не знала проблемы. Кассового разрыва. С этой проблемой знакомы не только начинающие. Но и опытные компании.
Как исправить предложение с парцелляцией?
Разбивать уже разбитое — перебор. Нужно наоборот: восстанавливать предложение, чтобы оно было синтаксически полным. Для этого его можно объединять с другими или дополнять.
Зачем в тексте опираться на чувственный опыт?
Опора на чувственный опыт помогает читателю вообразить происходящее в тексте. Абстракции вообразить труднее.
Что такое «идеальный член предложения»?
Определение позаимствовано у Генриха Альтшуллера: «Идеальный элемент системы — это элемент, который отсутствует, но функция которого выполняется».
Какие признаки избыточности текста мы выделяем?
Ссылки, кнопки и иллюстрации не делают текст избыточным, если они полезные и информативные. А вот ссылки на них избыточны: лучше поставить иллюстрации и кнопки так, чтобы ссылки на них не были нужны.
Выберите информативные формулировки ссылки без избыточности.
Текст ссылки должен отвечать на вопрос «Что по ссылке?»
Выберите формулировки текста на кнопке без избыточности.
Текст на кнопке — команда или обозначение места, куда мы попадём.
Что мы советуем делать с текстовыми ссылками на иллюстрации?
Иллюстрацию лучше ставить так, чтобы читателю не приходилось искать её дальше по документу. Поэтому либо ставим иллюстрацию рядом с текстом, либо рисуем выноску.
Когда читатель открывает текст, сначала его взгляд пробегает по самым заметным элементам: заголовкам, иллюстрациям, таблицам. Так читатель оценивает, насколько ему будет интересно.
Чтобы помочь читателю познакомиться с текстом, редактор использует оформительские приёмы: намеренно разделяет текст подзаголовками, расставляет иллюстрации, нарезает текст на смысловые разделы.
Делить на абзацы — базовый приём оформления текста. Форма абзаца подсказывает читателю, что в нём заложена одна единица смысла, в другом — другая, и их можно читать по отдельности.
Ради эксперимента текст на левой странице этого разворота разбит на три абзаца, а на правой странице — одним. И хотя в тексте справа, который вы сейчас читаете, заложено не менее трёх мыслей, и по объёму текста слева и справа примерно одинаково, визуально правая страница выглядит тяжелее. Большой монолитный абзац подсказывает, что это одна большая мысль. Многим читателям подобный абзац покажется в тягость. Другие сделают вывод, что в этом абзаце автор заблудился в мыслях. Третьи будут вгрызаться в этот текст, пока не дойдут до конца. В любом случае страница слева выглядит привлекательнее, чем справа.
Когда читатель открывает текст, сначала его взгляд пробегает по самым заметным элементам: заголовкам, иллюстрациям, таблицам. Так читатель оценивает, насколько ему будет интересно.
Чтобы помочь читателю познакомиться с текстом, редактор использует оформительские приёмы: намеренно разделяет текст подзаголовками, расставляет иллюстрации, нарезает текст на смысловые разделы.
Делить на абзацы — базовый приём оформления текста. Форма абзаца подсказывает читателю, что в нём заложена одна единица смысла, в другом — другая, и их можно читать по отдельности.
Ради эксперимента текст на левой странице этого разворота разбит на три абзаца, а на правой странице — одним. И хотя в тексте справа, который вы сейчас читаете, заложено не менее трёх мыслей, и по объёму текста слева и справа примерно одинаково, визуально правая страница выглядит тяжелее. Большой монолитный абзац подсказывает, что это одна большая мысль. Многим читателям подобный абзац покажется в тягость. Другие сделают вывод, что в этом абзаце автор заблудился в мыслях. Третьи будут вгрызаться в этот текст, пока не дойдут до конца. В любом случае страница слева выглядит привлекательнее, чем справа.
Ильяхов Максим Олегович
Информационный стиль
Арт‑директор и издатель Артём Горбунов
Иллюстратор Андрей Кокорин
Дизайнер обложки Владимир Колпаков
Разработчики Рустам Кулматов,
и Василий Половнёв
Тестировщик Сергей Фролов
Книга набрана шрифтами
«Бюросериф» и «Бюросанс»
Дизайн‑бюро Артёма Горбунова
дом 36, строение 2
Москва, Россия, 127015
Ильяхов Максим Олегович
Информационный стиль
Арт‑директор и издатель Артём Горбунов
Иллюстратор Андрей Кокорин
Дизайнер обложки Владимир Колпаков
Разработчики Рустам Кулматов,
и Василий Половнёв
Тестировщик Сергей Фролов
Книга набрана шрифтами
«Бюросериф» и «Бюросанс»
Дизайн‑бюро Артёма Горбунова
дом 36, строение 2
Москва, Россия, 127015