🔍 Начните печатать, чтобы искать по книге или перейти к нужной странице по номеру
Удобно листать не только прокруткой, но и клавишами‑стрелками:
Представляем практическое руководство по редактуре текста в информационном стиле. Учебник предназначен для писателей, редакторов, дизайнеров, разработчиков и менеджеров.
Слово 4
Предложение 57
Абзац 105
Текст 127
Представляем практическое руководство по редактуре текста в информационном стиле. Учебник предназначен для писателей, редакторов, дизайнеров, разработчиков и менеджеров.
Слово 4
Предложение 57
Абзац 105
Текст 127
Элементы интерфейса — тоже идеальные члены предложения.
Если перед читателем прямоугольник со скругленными углами и надписью, он заранее знает, что перед ним кнопка. Форма кнопки подсказывает читателю: «Если на меня нажать, произойдёт то, что на мне написано». Кнопка — идеальный член предложения.
То же с полями ввода: их форма подсказывает читателю, что делать:
Единственное исключение — когда вы наверняка знаете, что ваш читатель ещё не знаком с интерфейсом.
Посмотрите в камеру, чтобы разблокировать телефон
Смахните фотографию вправо, если хотите назначить свидание
Элементы интерфейса — тоже идеальные члены предложения.
Если перед читателем прямоугольник со скругленными углами и надписью, он заранее знает, что перед ним кнопка. Форма кнопки подсказывает читателю: «Если на меня нажать, произойдёт то, что на мне написано». Кнопка — идеальный член предложения.
То же с полями ввода: их форма подсказывает читателю, что делать:
Единственное исключение — когда вы наверняка знаете, что ваш читатель ещё не знаком с интерфейсом.
Посмотрите в камеру, чтобы разблокировать телефон
Смахните фотографию вправо, если хотите назначить свидание
Ссылка — тоже элемент интерфейса и идеальный член предложения. Подчёркнутый текст говорит читателю: «Кликни здесь, чтобы перейти к...». Писать под ссылкой ссылка, кликните, нажмите, здесь, тут и там — избыточно:
Чтобы скачать шаблон, кликните по ссылке
Нажмите тут, чтобы отписаться
Фотоотчет: тыц
Хороший тон — формулировать ссылки так, чтобы читателю было очевидно, куда он попадёт по клику:
Подробности — в статье
Подробности — в нашей статье о налоговом вычете.
Самая скандальная статья блога — maximilyahov.ru/blog/
all/spizdili/
Самая скандальная статья блога — почему всех бесит логотип Канделаки
Макдональдс опубликовал рекламный ролик с участием Канье Уэста
Макдональдс опубликовал рекламный ролик с участием Канье Уэста
Ссылка — тоже элемент интерфейса и идеальный член предложения. Подчёркнутый текст говорит читателю: «Кликни здесь, чтобы перейти к...». Писать под ссылкой ссылка, кликните, нажмите, здесь, тут и там — избыточно:
Чтобы скачать шаблон, кликните по ссылке
Нажмите тут, чтобы отписаться
Фотоотчет: тыц
Хороший тон — формулировать ссылки так, чтобы читателю было очевидно, куда он попадёт по клику:
Подробности — в статье
Подробности — в нашей статье о налоговом вычете.
Самая скандальная статья блога — maximilyahov.ru/blog/
all/spizdili/
Самая скандальная статья блога — почему всех бесит логотип Канделаки
Макдональдс опубликовал рекламный ролик с участием Канье Уэста
Макдональдс опубликовал рекламный ролик с участием Канье Уэста
Выберите предложения с однородными членами.
Выберите предложения с близкими по смыслу однородными членами.
Что мы рекомендуем делать с близкими по смыслу однородными членами?
Какие группы однородных членов можно сократить, чтобы повысить информативность текста?
В некоторых бюро и студиях менеджер должен нести всю тяжесть и бремя ответственности за результат. В его ведении и зоне ответственности все технические, дизайнерские и финансовые вопросы. В его подчинении вся компания и все её сотрудники.
Что мы предлагаем делать с разными по смыслу однородными членами?
Где и как следует делить предложения точкой?
Как выявить предложение с парцелляцией?
Как допустимо отредактировать такое предложение, чтобы избавиться от парцелляции и не перегрузить?
Сложно представить такую студию. Которая бы не знала проблемы. Кассового разрыва. С этой проблемой знакомы не только начинающие. Но и опытные компании.
Как исправить предложение с парцелляцией?
Зачем в тексте опираться на чувственный опыт?
Что такое «идеальный член предложения»?
Какие признаки избыточности текста мы выделяем?
Выберите информативные формулировки ссылки без избыточности.
Выберите формулировки текста на кнопке без избыточности.
Что мы советуем делать с текстовыми ссылками на иллюстрации?
Выберите предложения с однородными членами.
Выберите предложения с близкими по смыслу однородными членами.
Что мы рекомендуем делать с близкими по смыслу однородными членами?
Какие группы однородных членов можно сократить, чтобы повысить информативность текста?
В некоторых бюро и студиях менеджер должен нести всю тяжесть и бремя ответственности за результат. В его ведении и зоне ответственности все технические, дизайнерские и финансовые вопросы. В его подчинении вся компания и все её сотрудники.
Что мы предлагаем делать с разными по смыслу однородными членами?
Где и как следует делить предложения точкой?
Как выявить предложение с парцелляцией?
Как допустимо отредактировать такое предложение, чтобы избавиться от парцелляции и не перегрузить?
Сложно представить такую студию. Которая бы не знала проблемы. Кассового разрыва. С этой проблемой знакомы не только начинающие. Но и опытные компании.
Как исправить предложение с парцелляцией?
Зачем в тексте опираться на чувственный опыт?
Что такое «идеальный член предложения»?
Какие признаки избыточности текста мы выделяем?
Выберите информативные формулировки ссылки без избыточности.
Выберите формулировки текста на кнопке без избыточности.
Что мы советуем делать с текстовыми ссылками на иллюстрации?
Когда читатель открывает текст, сначала его взгляд пробегает по самым заметным элементам: заголовкам, иллюстрациям, таблицам. Так читатель оценивает, насколько ему будет интересно.
Чтобы помочь читателю познакомиться с текстом, редактор использует оформительские приёмы: намеренно разделяет текст подзаголовками, расставляет иллюстрации, нарезает текст на смысловые разделы.
Делить на абзацы — базовый приём оформления текста. Форма абзаца подсказывает читателю, что в нём заложена одна единица смысла, в другом — другая, и их можно читать по отдельности.
Ради эксперимента текст на левой странице этого разворота разбит на три абзаца, а на правой странице — одним. И хотя в тексте справа, который вы сейчас читаете, заложено не менее трёх мыслей, и по объёму текста слева и справа примерно одинаково, визуально правая страница выглядит тяжелее. Большой монолитный абзац подсказывает, что это одна большая мысль. Многим читателям подобный абзац покажется в тягость. Другие сделают вывод, что в этом абзаце автор заблудился в мыслях. Третьи будут вгрызаться в этот текст, пока не дойдут до конца. В любом случае страница слева выглядит привлекательнее, чем справа.
Когда читатель открывает текст, сначала его взгляд пробегает по самым заметным элементам: заголовкам, иллюстрациям, таблицам. Так читатель оценивает, насколько ему будет интересно.
Чтобы помочь читателю познакомиться с текстом, редактор использует оформительские приёмы: намеренно разделяет текст подзаголовками, расставляет иллюстрации, нарезает текст на смысловые разделы.
Делить на абзацы — базовый приём оформления текста. Форма абзаца подсказывает читателю, что в нём заложена одна единица смысла, в другом — другая, и их можно читать по отдельности.
Ради эксперимента текст на левой странице этого разворота разбит на три абзаца, а на правой странице — одним. И хотя в тексте справа, который вы сейчас читаете, заложено не менее трёх мыслей, и по объёму текста слева и справа примерно одинаково, визуально правая страница выглядит тяжелее. Большой монолитный абзац подсказывает, что это одна большая мысль. Многим читателям подобный абзац покажется в тягость. Другие сделают вывод, что в этом абзаце автор заблудился в мыслях. Третьи будут вгрызаться в этот текст, пока не дойдут до конца. В любом случае страница слева выглядит привлекательнее, чем справа.
Ильяхов Максим Олегович
Информационный стиль
Арт‑директор и издатель Артём Горбунов
Иллюстратор Андрей Кокорин
Дизайнер обложки Владимир Колпаков
Разработчики Рустам Кулматов,
и Василий Половнёв
Тестировщик Сергей Фролов
Книга набрана шрифтами
«Бюросериф» и «Бюросанс»
Дизайн‑бюро Артёма Горбунова
дом 36, строение 2
Москва, Россия, 127015
Ильяхов Максим Олегович
Информационный стиль
Арт‑директор и издатель Артём Горбунов
Иллюстратор Андрей Кокорин
Дизайнер обложки Владимир Колпаков
Разработчики Рустам Кулматов,
и Василий Половнёв
Тестировщик Сергей Фролов
Книга набрана шрифтами
«Бюросериф» и «Бюросанс»
Дизайн‑бюро Артёма Горбунова
дом 36, строение 2
Москва, Россия, 127015