🔍 Начните печатать, чтобы искать по книге или перейти к нужной странице по номеру

Удобно листать не только прокруткой, но и клавишами‑стрелками:

 
между важными местами
Shift
между
разворотами
Мак­сим Илья­хов

Информационный стиль

Изда­тель­ство Бюро Гор­бу­нова
2016
Максим Ильяхов

Информационный стиль

Издательство Бюро Горбунова
2016
удк 811.161.1
ббк 81.2Рус‑2
И49
Илья­хов М. О.
И49
Инфор­ма­ци­он­ный стиль. —
М.: Изд‑во Бюро Гор­бу­нова, 2016
ISBN 978‑5‑9907024‑2‑4

Пред­став­ляем прак­ти­че­ское руко­вод­ство по редак­туре тек­ста в инфор­ма­ци­он­ном стиле. Учеб­ник пред­на­зна­чен для писа­те­лей, редак­то­ров, дизай­не­ров, раз­ра­бот­чи­ков и менеджеров.

УДК 811.161.1
ББК 81.2Рус‑2

Оглавление

удк 811.161.1
ббк 81.2Рус‑2
И49
И49
Ильяхов М. О.
Информационный стиль. —
М.: Изд‑во Бюро Горбунова, 2016
ISBN 978‑5‑9907024‑2‑4

Представляем практическое руководство по редактуре текста в информационном стиле. Учебник предназначен для писателей, редакторов, дизайнеров, разработчиков и менеджеров.

УДК 811.161.1
ББК 81.2Рус‑2

Оглавление

Скрыто 25 разворотов

Кон­со­ли­да­ция ресур­сов про­де­мон­стри­ро­вала неудо­вле­тво­ри­тель­ный эффект на моти­ва­цию команды, что при­вело к стаг­на­ции и даль­ней­шей дегра­да­ции про­дук­тив­но­сти при реа­ли­за­ции ранее забюд­же­ти­ро­ван­ных инициатив.

Кон­со­ли­да­ция ресур­сов про­де­мон­стри­ро­вала неудо­вле­тво­ри­тель­ный эффект на моти­ва­цию команды, что при­вело к стаг­на­ции и даль­ней­шей дегра­да­ции про­дук­тив­но­сти при реа­ли­за­ции ранее забюд­же­ти­ро­ван­ных инициатив.

Мы собрали всех сотруд­ни­ков в офисе и повы­сили им зар­плату. Но ничего не изме­ни­лось: про­грам­ми­сты по‑преж­нему про­ва­ли­вают сроки, а дизай­неры тра­тят время на поли­ровку ненуж­ных мелочей.

Мы собрали всех сотруд­ни­ков в офисе и повы­сили им зар­плату. Но ничего не изме­ни­лось: про­грам­ми­сты по‑преж­нему про­ва­ли­вают сроки, а дизай­неры тра­тят время на поли­ровку ненуж­ных мело­чей. Кажется, что команде неин­те­ресно делать оче­ред­ное ненуж­ное приложение.

Мы собрали всех сотруд­ни­ков в офисе и повы­сили им зар­плату. Но ничего не изме­ни­лось: про­грам­ми­сты по‑преж­нему про­ва­ли­вают сроки, а дизай­неры тра­тят время на поли­ровку ненуж­ных мело­чей. Кажется, что команде неин­те­ресно делать оче­ред­ное ненуж­ное при­ло­же­ние.

Пред­ла­гаю встре­титься и выслу­шать пред­ло­же­ния дизай­не­ров и раз­ра­бот­чи­ков. Потом пока­жем ста­ти­стику нового при­ло­же­ния и попро­сим покри­ти­ко­вать. Так они пой­мут, почему новое при­ло­же­ние будет востребованным.

Ино­гда авторы наме­ренно исполь­зуют заумь, чтобы скрыть про­блему. Это беда корпораций.

Мене­джер отчи­ты­ва­ется о работе про­ект­ной команды: про­ект не запу­щен, бое­вой дух упал. Веро­ятно, в этом есть его вина, ведь он мене­джер. Чтобы не под­став­лять себя, мене­джер напус­кает туман.

Но это не помо­жет. У опыт­ного мене­джера есть про­ти­во­ту­ман­ный фильтр, кото­рый помо­гает ему видеть сквозь заумь. Он сразу пой­мёт истин­ный мотив письма.

Но забу­дем на секунду, что мене­джеру нужно защи­титься. Пред­ста­вим, что его задача — помочь ком­па­нии запу­стить про­ект. Тогда пер­вое, что сле­дует сде­лать, — опи­сать про­блему про­сто и прямо, как есть. Заум­ные слова не нужны.

В иде­аль­ном мире мене­джер дол­жен найти при­чины проблемы.

Ещё лучше — если он пред­ло­жит реше­ние проблемы.

Консолидация ресурсов продемонстрировала неудовлетворительный эффект на мотивацию команды, что привело к стагнации и дальнейшей деградации продуктивности при реализации ранее забюджетированных инициатив.

Консолидация ресурсов продемонстрировала неудовлетворительный эффект на мотивацию команды, что привело к стагнации и дальнейшей деградации продуктивности при реализации ранее забюджетированных инициатив.

Мы собрали всех сотрудников в офисе и повысили им зарплату. Но ничего не изменилось: программисты по‑прежнему проваливают сроки, а дизайнеры тратят время на полировку ненужных мелочей.

Мы собрали всех сотрудников в офисе и повысили им зарплату. Но ничего не изменилось: программисты по‑прежнему проваливают сроки, а дизайнеры тратят время на полировку ненужных мелочей. Кажется, что команде неинтересно делать очередное ненужное приложение.

Мы собрали всех сотрудников в офисе и повысили им зарплату. Но ничего не изменилось: программисты по‑прежнему проваливают сроки, а дизайнеры тратят время на полировку ненужных мелочей. Кажется, что команде неинтересно делать очередное ненужное приложение.

Предлагаю встретиться и выслушать предложения дизайнеров и разработчиков. Потом покажем статистику нового приложения и попросим покритиковать. Так они поймут, почему новое приложение будет востребованным.

Иногда авторы намеренно используют заумь, чтобы скрыть проблему. Это беда корпораций.

Менеджер отчитывается о работе проектной команды: проект не запущен, боевой дух упал. Вероятно, в этом есть его вина, ведь он менеджер. Чтобы не подставлять себя, менеджер напускает туман.

Но это не поможет. У опытного менеджера есть противотуманный фильтр, который помогает ему видеть сквозь заумь. Он сразу поймёт истинный мотив письма.

Но забудем на секунду, что менеджеру нужно защититься. Представим, что его задача — помочь компании запустить проект. Тогда первое, что следует сделать, — описать проблему просто и прямо, как есть. Заумные слова не нужны.

В идеальном мире менеджер должен найти причины проблемы.

Ещё лучше — если он предложит решение проблемы.

Есть заблуж­де­ние, будто заумь — обя­за­тель­ное свой­ство кор­по­ра­тив­ного, госу­дар­ствен­ного или науч­ного языка. Это не так. В кор­по­ра­циях рабо­тают люди. Госу­дар­ству слу­жат люди, а само госу­дар­ство — тоже люди. Уче­ные — люди. Нет при­чин, по кото­рым люди между собой должны общаться наме­ренно услож­нён­ным языком.

Разу­ме­ется, мене­джеры кор­по­ра­ций, гос­слу­жа­щие и уче­ные вынуж­дены исполь­зо­вать тер­мины. Это про­из­вод­ствен­ная необ­хо­ди­мость. Однако исполь­зо­вать тер­мины — не то же самое, что гово­рить заумно.

Ком­пе­тент­ные люди умеют гово­рить о своей теме про­стым язы­ком, даже если для этого при­хо­дится исполь­зо­вать тер­мины. Наме­рен­ное услож­не­ние тек­ста — при­знак диле­танта. К сожа­ле­нию, на гос­службе и в кор­по­ра­циях это не редкость.

Заумно с терминами

Просто с терминами

Ини­ци­а­тива по мини­ми­за­ции деби­тор­ской задолженности

Умень­ше­ние деби­тор­ской задолженности

Инте­гра­ция системы ассес­смента пока­за­те­лей каче­ства локаль­ного управ­лен­че­ского учета

Мы внед­ряем про­грамму, кото­рая оце­нит каче­ство управ­лен­че­ского учета в филиалах

Ставка дис­кон­ти­ро­ва­ния явля­ется спе­ку­ля­тив­ным пока­за­те­лем, пред­став­ля­ю­щим собой коэф­фи­ци­ент утраты денеж­ными сред­ствами цен­ност­ных харак­те­ри­стик с тече­нием вре­мени вслед­ствие рис­ко­вой поли­тики госу­дар­ствен­ных инсти­ту­тов, эко­но­ми­че­ской конъ­юнк­ту­рой и дру­гими макро‑ и мик­ро­эко­но­ми­че­скими факторами

Ставка дис­кон­ти­ро­ва­ния — умо­зри­тель­ная вели­чина, кото­рая пока­зы­вает, насколько деньги обес­це­ни­ва­ются со вре­ме­нем. Она свя­зана с собы­ти­ями на рынке и опас­но­стью веде­ния биз­неса в стране

Есть заблуждение, будто заумь — обязательное свойство корпоративного, государственного или научного языка. Это не так. В корпорациях работают люди. Государству служат люди, а само государство — тоже люди. Ученые — люди. Нет причин, по которым люди между собой должны общаться намеренно усложнённым языком.

Разумеется, менеджеры корпораций, госслужащие и ученые вынуждены использовать термины. Это производственная необходимость. Однако использовать термины — не то же самое, что говорить заумно.

Компетентные люди умеют говорить о своей теме простым языком, даже если для этого приходится использовать термины. Намеренное усложнение текста — признак дилетанта. К сожалению, на госслужбе и в корпорациях это не редкость.

Заумно с терминами

Просто с терминами

Инициатива по минимизации дебиторской задолженности

Уменьшение дебиторской задолженности

Интеграция системы ассессмента показателей качества локального управленческого учета

Мы внедряем программу, которая оценит качество управленческого учета в филиалах

Ставка дисконтирования является спекулятивным показателем, представляющим собой коэффициент утраты денежными средствами ценностных характеристик с течением времени вследствие рисковой политики государственных институтов, экономической конъюнктурой и другими макро‑ и мик­ро­эко­но­ми­че­скими фак­то­рами

Ставка дисконтирования — умозрительная величина, которая показывает, насколько деньги обесцениваются со временем. Она связана с событиями на рынке и опасностью ведения бизнеса в стране

Не путайте заум­ные слова ради выпенд­рёжа с тех­ни­че­скими и науч­ными тер­ми­нами. Нет задачи сде­лать текст при­ми­тив­ным. Задача в том, чтобы сде­лать текст про­стым без ущерба для смысла.

В науч­ной ста­тье допу­стимо исполь­зо­вать науч­ные тер­мины. Если для ваших чита­те­лей фраза «пол­но­дуп­лекс­ный ком­му­ни­ка­ци­он­ный интер­фейс» — понят­ный и точ­ный тер­мин, то не стоит заме­нять его на «дву­сто­рон­нее общение».

Не упрощайте
в ущерб смыслу

Упражнение. Уда­лите из пред­ло­же­ний заумь, сохра­няя науч­ные тер­мины. Заумь заме­ните на про­стые слова:

В результате экспериментальных активностей культура выработала толерантность к веществу. Это связано с особенностями экспрессии генов под воздействием радиации. Это открытие вызвало фрустрацию в научном сообществе из‑за неортодоксальности следующей из него картины мира. Тем не менее, событие эксплицитно фигурирует в научной хронике, а легитимность открытия многократно подтверждена.

Не путайте заумные слова ради выпендрёжа с техническими и научными терминами. Нет задачи сделать текст примитивным. Задача в том, чтобы сделать текст простым без ущерба для смысла.

В научной статье допустимо использовать научные термины. Если для ваших читателей фраза «полнодуплексный коммуникационный интерфейс» — понятный и точный термин, то не стоит заменять его на «двустороннее общение».

Не упрощайте
в ущерб смыслу

Упражнение. Удалите из предложений заумь, сохраняя научные термины. Заумь замените на простые слова:

В результате экспериментальных активностей культура выработала толерантность к веществу. Это связано с особенностями экспрессии генов под воздействием радиации. Это открытие вызвало фрустрацию в научном сообществе из‑за неортодоксальности следующей из него картины мира. Тем не менее, событие эксплицитно фигурирует в научной хронике, а легитимность открытия многократно подтверждена.

Штампы

Штампы — это зна­ко­мые чита­телю фразы, смысл кото­рых выра­жа­ется одним сло­вом или вообще неясен:

Штамп

Смысл

Сломя голову
Семи­миль­ными шагами

Быстро

Финаль­ный аккорд
Под занавес

Конец

В нуж­ном русле

Правильно

Сомни­тель­ное удовольствие

?

В луч­ших традициях

?

Чита­телю неко­гда. Гово­рите короче и яснее:

Общаться с их служ­бой под­держки — сомни­тель­ное удовольствие

Их служба под­держки — хамы

В каче­стве финаль­ного аккорда вече­ринки гостей пора­дует выступ­ле­нием народ­ный артист Рос­сии Тимур Юнусов

В конце высту­пит Тимати

Вас ждёт раз­вле­че­ние в луч­ших тра­ди­циях кур­ша­вель­ских особняков

Вече­ринка с шам­пан­ским, чёр­ной икрой и живыми медведями

Короче и яснее

Штампы

Штампы — это знакомые читателю фразы, смысл которых выражается одним словом или вообще неясен:

Штамп

Смысл

Сломя голову
Семимильными шагами

Быстро

Финальный аккорд
Под занавес

Конец

В нужном русле

Правильно

Сомнительное удовольствие

?

В лучших традициях

?

Читателю некогда. Говорите короче и яснее:

Общаться с их службой поддержки — сомнительное удовольствие

Их служба поддержки — хамы

В качестве финального аккорда вечеринки гостей порадует выступлением народный артист России Тимур Юнусов

В конце выступит Тимати

Вас ждёт развлечение в лучших традициях куршавельских особняков

Вечеринка с шампанским, чёрной икрой и живыми медведями

Короче и яснее

Штампы появ­ля­ются, когда у автора рож­да­ется удач­ная и хлёст­кая фраза, кото­рая ста­но­вится попу­ляр­ной. Мно­гие из этих фраз Ильфа и Пет­рова настолько попу­лярны, что неко­то­рые при­ни­мают их за народ­ное творчество:

А может тебе дать ещё ключ от квар­тиры, где деньги лежат?

Авто­мо­биль — не рос­кошь, а сред­ство передвижения.

Сбы­лись мечты идиота!

Я чело­век, изму­чен­ный нарзаном.

Раз­дача слонов

Кажется, что штампы твор­че­ские и инте­рес­ные. Дескать, «финаль­ный аккорд» инте­рес­нее, чем «конец». Но это иллю­зия. Если штамп всем зна­ком, то чита­теля им не уди­вишь. Чтобы было инте­ресно, при­дётся выду­мать что‑то новое:

Сломя голову

Цара­пая паркет

Семи­миль­ными шагами

Рискуя порвать брюки

В луч­ших традициях

Как на засе­да­нии политбюро

Вне­запно, как гром среди ясного неба
Как снег в мае

Вне­запно, как ото­пи­тель­ный сезон

С упор­ством, достой­ным луч­шего применения

Так, что стук кла­ви­а­туры был слы­шен из сосед­ней комнаты

Аж пятки сверкали

Пыль из‑под его боти­нок попала в глаза

Финаль­ный аккорд

Чтобы намек­нуть гостям, что пора по домам

В нуж­ном русле

Опе­ре­жая план на два дня

Ломайте устой­чи­вые выра­же­ния, под­ме­няйте в них слова. Напол­няйте их точ­ными дета­лями, пере­осмыс­ли­вайте, вво­дите в необыч­ные ситу­а­ции. Вдох­но­ви­тесь Чехо­вым, Харм­сом, Сал­ты­ко­вым‑Щед­ри­ным или, напри­мер, Зощенко — его пер­со­нажи часто ковер­кают совет­ские штампы:

Да что ж это, граж­дане, про­ис­хо­дит на семей­ном фронте? Мужьям‑то ведь фор­мен­ная труба выхо­дит. Осо­бенно тем, у кото­рых, зна­ете, жена пере­до­выми вопро­сами занята.

Рожи кри­вые — след­ствие урод­ли­вой соци­аль­ной дей­стви­тель­но­сти.

Бриться опять же не обя­за­тельно — в потём­ках лич­но­сти не видать.

Упражнение. Уда­лите из тек­ста штампы, заме­няя их на про­стые слова:

В первый день лета в стенах Московского института журналистики состоялось торжественное вручение дипломов выпускникам. С сегодняшнего дня будущие акулы пера начинают служение обществу на ниве журналистики. Для них начинается настоящая взрослая жизнь. Старшие товарищи поздравили виновников торжества с переходом в новое качество и пожелали творческих успехов на новом поприще.

Штампы появляются, когда у автора рождается удачная и хлёсткая фраза, которая становится популярной. Многие из этих фраз Ильфа и Петрова настолько популярны, что некоторые принимают их за народное творчество:

А может тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?

Автомобиль — не роскошь, а средство передвижения.

Сбылись мечты идиота!

Я человек, измученный нарзаном.

Раздача слонов

Кажется, что штампы творческие и интересные. Дескать, «финальный аккорд» интереснее, чем «конец». Но это иллюзия. Если штамп всем знаком, то читателя им не удивишь. Чтобы было интересно, придётся выдумать что‑то новое:

Сломя голову

Царапая паркет

Семимильными шагами

Рискуя порвать брюки

В лучших традициях

Как на заседании политбюро

Внезапно, как гром среди ясного неба
Как снег в мае

Внезапно, как отопительный сезон

С упорством, достойным лучшего применения

Так, что стук клавиатуры был слышен из соседней комнаты

Аж пятки сверкали

Пыль из‑под его ботинок попала в глаза

Финальный аккорд

Чтобы намекнуть гостям, что пора по домам

В нужном русле

Опережая план на два дня

Ломайте устойчивые выражения, подменяйте в них слова. Наполняйте их точными деталями, переосмысливайте, вводите в необычные ситуации. Вдохновитесь Чеховым, Хармсом, Салтыковым‑Щедриным или, например, Зощенко — его персонажи часто коверкают советские штампы:

Да что ж это, граждане, происходит на семейном фронте? Мужьям‑то ведь форменная труба выходит. Особенно тем, у которых, знаете, жена передовыми вопросами занята.

Рожи кривые — следствие уродливой социальной действительности.

Бриться опять же не обязательно — в потёмках личности не видать.

Упражнение. Удалите из текста штампы, заменяя их на простые слова:

В первый день лета в стенах Московского института журналистики состоялось торжественное вручение дипломов выпускникам. С сегодняшнего дня будущие акулы пера начинают служение обществу на ниве журналистики. Для них начинается настоящая взрослая жизнь. Старшие товарищи поздравили виновников торжества с переходом в новое качество и пожелали творческих успехов на новом поприще.
Скрыто 206 разворотов

Илья­хов Мак­сим Олегович

Инфор­ма­ци­он­ный стиль

  • Арт‑дирек­тор и изда­тель Артём Горбунов

  • Иллю­стра­тор Андрей Кокорин

  • Дизай­нер обложки Вла­ди­мир Колпаков

  • Раз­ра­бот­чики Рустам Кул­ма­тов,
    и Васи­лий Половнёв

  • Тести­ров­щик Сер­гей Фролов

  • Книга набрана шриф­тами
    «Бюро­се­риф» и «Бюросанс»

  • Дизайн‑бюро Артёма Гор­бу­нова
    Большая Новодмитровская улица,
    дом 36, стро­е­ние 2
    Москва, Рос­сия, 127015

Ильяхов Максим Олегович

Информационный стиль

  • Арт‑директор и издатель Артём Горбунов

  • Иллюстратор Андрей Кокорин

  • Дизайнер обложки Владимир Колпаков

  • Разработчики Рустам Кулматов,
    и Василий Половнёв

  • Тестировщик Сергей Фролов

  • Книга набрана шрифтами
    «Бюросериф» и «Бюросанс»

  • Дизайн‑бюро Артёма Горбунова
    Большая Новодмитровская улица,
    дом 36, строение 2
    Москва, Россия, 127015