🔍 Начните печатать, чтобы искать по книге или перейти к нужной странице по номеру

Удобно листать не только прокруткой, но и клавишами‑стрелками:

 
между важными местами
Shift
между
разворотами
Мак­сим Илья­хов

Информационный стиль

Изда­тель­ство Бюро Гор­бу­нова
2016
Максим Ильяхов

Информационный стиль

Издательство Бюро Горбунова
2016
удк 811.161.1
ббк 81.2Рус‑2
И49
Илья­хов М. О.
И49
Инфор­ма­ци­он­ный стиль. —
М.: Изд‑во Бюро Гор­бу­нова, 2016
ISBN 978‑5‑9907024‑2‑4

Пред­став­ляем прак­ти­че­ское руко­вод­ство по редак­туре тек­ста в инфор­ма­ци­он­ном стиле. Учеб­ник пред­на­зна­чен для писа­те­лей, редак­то­ров, дизай­не­ров, раз­ра­бот­чи­ков и менеджеров.

УДК 811.161.1
ББК 81.2Рус‑2

Оглавление

удк 811.161.1
ббк 81.2Рус‑2
И49
И49
Ильяхов М. О.
Информационный стиль. —
М.: Изд‑во Бюро Горбунова, 2016
ISBN 978‑5‑9907024‑2‑4

Представляем практическое руководство по редактуре текста в информационном стиле. Учебник предназначен для писателей, редакторов, дизайнеров, разработчиков и менеджеров.

УДК 811.161.1
ББК 81.2Рус‑2

Оглавление

Скрыто 70 разворотов

Чтобы дей­ству­ю­щие лица было легко вооб­ра­зить, под­ле­жа­щее должно быть про­стым, по воз­мож­но­сти нераспространённым.

Когда под­ле­жа­щее рас­про­стра­нено, чита­тель вынуж­ден его ана­ли­зи­ро­вать, упа­ко­вы­вать в еди­ный образ и только тогда пытаться понять пред­ло­же­ние цели­ком. Если таких пред­ло­же­ний в тек­сте много, чита­тель быстро устанет.

Чтобы такое пред­ло­же­ние было легче читать, упро­стите под­ле­жа­щее: выне­сите подроб­но­сти в отдель­ные пред­ло­же­ния, если они важны.

Полу­ча­ется два пред­ло­же­ния, между кото­рыми чита­тель отды­хает и осо­знаёт информацию.

Если подроб­но­сти не важны или кажутся избы­точ­ными — уда­лите их.

Сей­час у пред­ло­же­ния неесте­ствен­ный син­так­сис, будто это пло­хой пере­вод англо­языч­ной статьи.

Пере­пи­шем пред­ло­же­ние, чтобы зазву­чало по‑рус­ски. Для этого доста­точно при­слу­шаться к чув­ству языка.

Воз­можно, вам потре­бу­ется больше вре­мени, чтобы добраться до иско­мого смысла пред­ло­же­ния. Но лучше объ­яс­нить всё нето­роп­ливо и после­до­ва­тельно, чем пытаться уме­стить все мысли в одном предложении.

Супруг, кото­рый посто­янно напо­ми­нает о своём пер­вен­стве в зара­ба­ты­ва­нии денег, напри­мер, фра­зой «Я рабо­таю не покла­дая рук, чтобы про­кор­мить нашу семью», необя­за­тельно имеет в виду, что дру­гой парт­нёр несо­сто­я­те­лен в карьере.

Супруг, кото­рый посто­янно напо­ми­нает о своём пер­вен­стве в зара­ба­ты­ва­нии денег, напри­мер, фра­зой «Я рабо­таю не покла­дая рук, чтобы про­кор­мить нашу семью», необя­за­тельно имеет в виду, что дру­гой парт­нёр несо­сто­я­те­лен в карьере.

В неко­то­рых семьях один из супру­гов посто­янно напо­ми­нает о своём пер­вен­стве в зара­ба­ты­ва­нии денег. Он будет гово­рить: «Я рабо­таю не покла­дая рук, чтобы про­кор­мить нашу семью». Такой супруг необя­за­тельно счи­тает дру­гого несо­сто­я­тель­ным в карьере.

В неко­то­рых семьях один из супру­гов гово­рит так: «Я рабо­таю не покла­дая рук, чтобы про­кор­мить нашу семью». Такой супруг необя­за­тельно счи­тает дру­гого несо­сто­я­тель­ным в карьере.

Ино­гда муж больше зара­ба­ты­вает и напо­ми­нает об этом: «пашу как лошадь», «про­кор­мить семью». Но это не зна­чит, что он счи­тает жену несо­сто­я­тель­ной в карьере. При­чём неважно, кто именно зара­ба­ты­вает больше: такие фразы могут зву­чать и от мужа, и от жены.

Супруг, который постоянно напоминает о своём первенстве в зарабатывании денег, например, фразой «Я работаю не покладая рук, чтобы прокормить нашу семью», необязательно имеет в виду, что другой партнёр несостоятелен в карьере.

Супруг, который постоянно напоминает о своём первенстве в зарабатывании денег, например, фразой «Я работаю не покладая рук, чтобы прокормить нашу семью», необязательно имеет в виду, что другой партнёр несостоятелен в карьере.

В некоторых семьях один из супругов постоянно напоминает о своём первенстве в зарабатывании денег. Он будет говорить: «Я работаю не покладая рук, чтобы прокормить нашу семью». Такой супруг необязательно считает другого несостоятельным в карьере.

В некоторых семьях один из супругов говорит так: «Я работаю не покладая рук, чтобы прокормить нашу семью». Такой супруг необязательно считает другого несостоятельным в карьере.

Иногда муж больше зарабатывает и напоминает об этом: «пашу как лошадь», «прокормить семью». Но это не значит, что он считает жену несостоятельной в карьере. Причём неважно, кто именно зарабатывает больше: такие фразы могут звучать и от мужа, и от жены.

Чтобы действующие лица было легко вообразить, подлежащее должно быть простым, по возможности нераспространённым.

Когда подлежащее распространено, читатель вынужден его анализировать, упаковывать в единый образ и только тогда пытаться понять предложение целиком. Если таких предложений в тексте много, читатель быстро устанет.

Чтобы такое предложение было легче читать, упростите подлежащее: вынесите подробности в отдельные предложения, если они важны.

Получается два предложения, между которыми читатель отдыхает и осознаёт информацию.

Если подробности не важны или кажутся избыточными — удалите их.

Сейчас у предложения неестественный синтаксис, будто это плохой перевод англоязычной статьи.

Перепишем предложение, чтобы зазвучало по‑русски. Для этого достаточно прислушаться к чувству языка.

Возможно, вам потребуется больше времени, чтобы добраться до искомого смысла предложения. Но лучше объяснить всё неторопливо и последовательно, чем пытаться уместить все мысли в одном предложении.

Дей­ству­ю­щее лицо хочет дей­ство­вать. Чтобы нари­со­вать в голове чита­теля инте­рес­ную кар­тину, исполь­зуйте гла­голы действия:

стро­ить
рисо­вать
запус­кать
клеить

пилить
свер­лить
вешать
рубить

бро­сать
ловить
бежать
выходить

ломать
сжи­гать
взры­вать
бомбить

Неко­то­рые гла­голы обо­зна­чают отно­ше­ние или пере­дают оценку автора. Лучше, когда чита­тель само­сто­я­тельно при­дёт к оценке или сфор­ми­рует отно­ше­ние. Кон­крет­ное дей­ствие точ­нее и потому — сильнее:

Сложнее

Проще

«Сам­сунг» согла­сился на усло­вия «Эпла»

«Сам­сунг» под­пи­сал миро­вое согла­ше­ние и ото­звал юристов

Пресс‑служба укло­ни­лась от ответа

Жур­на­лист бро­сил в него боти­нок, но пресс‑сек­ре­тарь уклонился

Это не зна­чит, что гла­голы с оце­ноч­ным ком­по­нен­том вне закона. Исполь­зуйте их там, где это тре­бу­ется по смыслу. Но выби­рая между дей­ствием и оцен­кой, пред­по­чи­тайте дей­ствие. Такие гла­голы рисуют более яркую кар­тину в голове читателя:

Оценка

Действия

Поку­па­тели не оце­нили ново­вве­де­ние с пер­вого дня и скоро вер­ну­лись к ста­рым привычкам

В пер­вый же день поку­па­тели отклю­чили про­верку отпе­чатка пальца и уста­но­вили циф­ро­вые коды

Дети были вынуж­дены под­чи­ниться воле учителя

Дети сжали порт­фели и зашар­кали по кори­дору неров­ным строем

Гер­ман выра­зил рез­кое недовольство

Гер­ман запу­стил в него пепельницей

Действующее лицо хочет действовать. Чтобы нарисовать в голове читателя интересную картину, используйте глаголы действия:

строить
рисовать
запускать
клеить

пилить
сверлить
вешать
рубить

бросать
ловить
бежать
выходить

ломать
сжигать
взрывать
бомбить

Некоторые глаголы обозначают отношение или передают оценку автора. Лучше, когда читатель самостоятельно придёт к оценке или сформирует отношение. Конкретное действие точнее и потому — сильнее:

Сложнее

Проще

«Самсунг» согласился на условия «Эпла»

«Самсунг» подписал мировое соглашение и отозвал юристов

Пресс‑служба уклонилась от ответа

Журналист бросил в него ботинок, но пресс‑секретарь уклонился

Это не значит, что глаголы с оценочным компонентом вне закона. Используйте их там, где это требуется по смыслу. Но выбирая между действием и оценкой, предпочитайте действие. Такие глаголы рисуют более яркую картину в голове читателя:

Оценка

Действия

Покупатели не оценили нововведение с первого дня и скоро вернулись к старым привычкам

В первый же день покупатели отключили проверку отпечатка пальца и установили цифровые коды

Дети были вынуждены подчиниться воле учителя

Дети сжали портфели и зашаркали по коридору неровным строем

Герман выразил резкое недовольство

Герман запустил в него пепельницей

Неко­то­рые гла­голы обо­зна­чают не дей­ствие, а состо­я­ние. В инфор­ма­ци­он­ном стиле они назы­ва­ются сла­быми глаголами:

быть
являться
нахо­диться
рас­по­ла­гаться
указывать

рас­по­ла­гать
пред­став­лять
иметься
иметь
существовать

Чаще всего сла­бые гла­голы уда­ля­ются без потери смысла.

Полу­ча­ются назыв­ные пред­ло­же­ния или пред­ло­же­ния с имен­ным сказуемым.

Если по смыслу у вас име­ется в виду дей­ствие — исполь­зуйте глагол.

Резуль­тат — текст, в кото­ром гла­голы обо­зна­чают дей­ствия, а где нет дей­ствия — нет глаголов.

Не пре­не­бре­гайте заго­лов­ками: они помо­гают упро­стить син­так­сис и создать кон­текст, чтобы избе­гать повто­ров и неук­лю­жих предложений.

Ком­па­ния «Кани­фоль» явля­ется постав­щи­ком радио­де­та­лей и обо­ру­до­ва­ния для радио­лю­би­те­лей. В нашем ассор­ти­менте пред­став­лены детали и ком­по­ненты для люби­тель­ских и про­фес­си­о­наль­ных про­ек­тов. В нали­чии име­ются ред­кие детали совет­ской про­мыш­лен­но­сти. Глав­ный офис рас­по­ла­га­ется в Москве, наша про­дук­ция встре­ча­ется на пол­ках мага­зи­нов во всех горо­дах России.

Ком­па­ния «Кани­фоль» — постав­щик радио­де­та­лей и обо­ру­до­ва­ния для радио­лю­би­те­лей. В нашем ассор­ти­менте детали и ком­по­ненты для люби­тель­ских и про­фес­си­о­наль­ных про­ек­тов. В нали­чии ред­кие детали совет­ской про­мыш­лен­но­сти. Глав­ный офис в Москве, про­дук­ция — на пол­ках мага­зи­нов во всех горо­дах России.

Ком­па­ния «Кани­фоль» — постав­щик радио­де­та­лей и обо­ру­до­ва­ния для радио­лю­би­те­лей. В нашем ассор­ти­менте детали и ком­по­ненты для люби­тель­ских и про­фес­си­о­наль­ных про­ек­тов. В нали­чии ред­кие детали совет­ской про­мыш­лен­но­сти. Глав­ный офис в Москве, про­дук­ция — на пол­ках мага­зи­нов во всех горо­дах России.

Ком­па­ния «Кани­фоль» постав­ляет радио­де­тали и обо­ру­до­ва­ние для радио­лю­би­те­лей. Про­даём детали и ком­по­ненты для люби­тель­ских и про­фес­си­о­наль­ных про­ек­тов, в том числе детали совет­ской про­мыш­лен­но­сти. Глав­ный офис в Москве, про­дук­ция — на пол­ках мага­зи­нов во всех горо­дах России.

Ком­па­ния «Кани­фоль» постав­ляет радио­де­тали и обо­ру­до­ва­ние для радио­лю­би­те­лей. Про­даём детали и ком­по­ненты для люби­тель­ских и про­фес­си­о­наль­ных про­ек­тов, в том числе детали совет­ской про­мыш­лен­но­сти. Глав­ный офис в Москве, про­дук­ция — на пол­ках мага­зи­нов во всех горо­дах России.

Компания «Канифоль». Радиодетали и оборудование
Про­даём детали и ком­по­ненты для люби­тель­ских и про­фес­си­о­наль­ных про­ек­тов, в том числе ред­кие детали совет­ской про­мыш­лен­но­сти. Рабо­таем в Москве, постав­ляем детали во все города России.

Компания «Канифоль» является поставщиком радиодеталей и оборудования для радиолюбителей. В нашем ассортименте представлены детали и компоненты для любительских и профессиональных проектов. В наличии имеются редкие детали советской промышленности. Главный офис располагается в Москве, наша продукция встречается на полках магазинов во всех городах России.

Компания «Канифоль» — поставщик радиодеталей и оборудования для радиолюбителей. В нашем ассортименте детали и компоненты для любительских и профессиональных проектов. В наличии редкие детали советской промышленности. Главный офис в Москве, продукция — на полках магазинов во всех городах России.

Компания «Канифоль» — поставщик радиодеталей и оборудования для радиолюбителей. В нашем ассортименте детали и компоненты для любительских и профессиональных проектов. В наличии редкие детали советской промышленности. Главный офис в Москве, продукция — на полках магазинов во всех городах России.

Компания «Канифоль» поставляет радиодетали и оборудование для радиолюбителей. Продаём детали и компоненты для любительских и профессиональных проектов, в том числе детали советской промышленности. Главный офис в Москве, продукция — на полках магазинов во всех городах России.

Компания «Канифоль» поставляет радиодетали и оборудование для радиолюбителей. Продаём детали и компоненты для любительских и профессиональных проектов, в том числе детали советской промышленности. Главный офис в Москве, продукция — на полках магазинов во всех городах России.

Компания «Канифоль». Радиодетали и оборудование
Продаём детали и компоненты для любительских и профессиональных проектов, в том числе редкие детали советской промышленности. Работаем в Москве, поставляем детали во все города России.

Некоторые глаголы обозначают не действие, а состояние. В информационном стиле они называются слабыми глаголами:

быть
являться
находиться
располагаться
указывать

располагать
представлять
иметься
иметь
существовать

Чаще всего слабые глаголы удаляются без потери смысла.

Получаются назывные предложения или предложения с именным сказуемым.

Если по смыслу у вас имеется в виду действие — используйте глагол.

Результат — текст, в котором глаголы обозначают действия, а где нет действия — нет глаголов.

Не пренебрегайте заголовками: они помогают упростить синтаксис и создать контекст, чтобы избегать повторов и неуклюжих предложений.

Ино­гда гла­голы пря­чутся во фра­зах с отгла­голь­ными суще­стви­тель­ными. В таких фра­зах есть суще­стви­тель­ное в связке с гла­го­лом вроде осу­ществ­лять, про­из­во­дить, ока­зы­вать, делать или реа­ли­зо­вы­вать. Всё вме­сте обо­зна­чает действие:

Нет

Да

Ока­зы­вать услуги в обла­сти логистики

Достав­лять грузы

Осу­ществ­лять кон­троль­ные мероприятия

Проверять

Реа­ли­зо­вы­вать про­грамму субсидирования

Суб­си­ди­ро­вать, помо­гать деньгами

Ино­гда такие фразы полу­ча­ются двух‑ и трёх­этаж­ными. Это не мешает сокра­щать их:

Нет

Да

Ока­зали содей­ствие в обла­сти пре­се­че­ния правонарушения

Помогли нам пой­мать взяточника

Адми­ни­стра­ция под­дер­жала ини­ци­а­тиву по орга­ни­за­ции раз­вле­ка­тель­ного мероприятия

Адми­ни­стра­ция согла­со­вала фестиваль

Спе­ци­а­ли­зи­ру­емся на созда­нии или кон­троле каче­ства систем про­из­вод­ства при про­ве­де­нии меро­при­я­тий оценки

Про­ве­ряем работу суще­ству­ю­щих про­из­вод­ствен­ных линий и запус­каем новые

Иногда глаголы прячутся во фразах с отглагольными существительными. В таких фразах есть существительное в связке с глаголом вроде осуществлять, производить, оказывать, делать или реализовывать. Всё вместе обозначает действие:

Нет

Да

Оказывать услуги в области логистики

Доставлять грузы

Осуществлять контрольные мероприятия

Проверять

Реализовывать программу субсидирования

Субсидировать, помогать деньгами

Иногда такие фразы получаются двух‑ и трёхэтажными. Это не мешает сокращать их:

Нет

Да

Оказали содействие в области пресечения правонарушения

Помогли нам поймать взяточника

Администрация поддержала инициативу по организации развлекательного мероприятия

Администрация согласовала фестиваль

Специализируемся на создании или контроле качества систем производства при проведении мероприятий оценки

Проверяем работу существующих производственных линий и запускаем новые

Наша сту­дия про­из­во­дит ремонт фото­тех­ники, ока­зы­вает инфор­ма­ци­он­ную под­держку фото­гра­фам, зани­ма­ется орга­ни­за­цией про­фес­си­о­наль­ных учеб­ных мероприятий.

Наша сту­дия ремон­ти­рует фото­тех­нику, ока­зы­вает инфор­ма­ци­он­ную под­держку фото­гра­фам, орга­ни­зует про­фес­си­о­наль­ные учеб­ные мероприятия.

Наша сту­дия ремон­ти­рует фото­тех­нику, ока­зы­вает инфор­ма­ци­он­ную под­держку фото­гра­фам, орга­ни­зует про­фес­си­о­наль­ные учеб­ные мероприятия.

Наша сту­дия ремон­ти­рует фото­тех­нику, про­во­дит выставки и лек­ции фото­ху­дож­ни­ков, орга­ни­зует про­фес­си­о­наль­ные учеб­ные мероприятия.

Наша сту­дия ремон­ти­рует фото­тех­нику, про­во­дит выставки и лек­ции фото­ху­дож­ни­ков, орга­ни­зует про­фес­си­о­наль­ные учеб­ные меро­при­я­тия.

Наша сту­дия ремон­ти­рует фото­тех­нику, про­во­дит выставки, лек­ции и курсы для фотографов.

Фразы с отгла­голь­ными суще­стви­тель­ными встре­ча­ются везде, где автор хочет казаться умным, авто­ри­тет­ным и важным.

Обычно такие фразы легко заме­ня­ются на глаголы.

В неко­то­рых слу­чаях при­дётся разо­браться в смысле: что на самом деле зна­чит «ока­зы­вать инфор­ма­ци­он­ную поддержку»?

В нашем слу­чае это зна­чит «про­во­дит выставки и лекции».

Часто в таких фра­зах есть и дру­гие про­блемы: абстрак­ции или неточ­ные формулировки.

Рас­пу­ты­вайте абстрак­ции и неточ­ное, пока каж­дая деталь в тек­сте не ста­нет ясной.

Наша студия производит ремонт фототехники, оказывает информационную поддержку фотографам, занимается организацией профессиональных учебных мероприятий.

Наша студия ремонтирует фототехнику, оказывает информационную поддержку фотографам, организует профессиональные учебные мероприятия.

Наша студия ремонтирует фототехнику, оказывает информационную поддержку фотографам, организует профессиональные учебные мероприятия.

Наша студия ремонтирует фототехнику, проводит выставки и лекции фотохудожников, организует профессиональные учебные мероприятия.

Наша студия ремонтирует фототехнику, проводит выставки и лекции фотохудожников, организует профессиональные учебные мероприятия.

Наша студия ремонтирует фототехнику, проводит выставки, лекции и курсы для фотографов.

Фразы с отглагольными существительными встречаются везде, где автор хочет казаться умным, авторитетным и важным.

Обычно такие фразы легко заменяются на глаголы.

В некоторых случаях придётся разобраться в смысле: что на самом деле значит «оказывать информационную поддержку»?

В нашем случае это значит «проводит выставки и лекции».

Часто в таких фразах есть и другие проблемы: абстракции или неточные формулировки.

Распутывайте абстракции и неточное, пока каждая деталь в тексте не станет ясной.

Скрыт 161 разворот

Илья­хов Мак­сим Олегович

Инфор­ма­ци­он­ный стиль

  • Арт‑дирек­тор и изда­тель Артём Горбунов

  • Иллю­стра­тор Андрей Кокорин

  • Дизай­нер обложки Вла­ди­мир Колпаков

  • Раз­ра­бот­чики Рустам Кул­ма­тов,
    и Васи­лий Половнёв

  • Тести­ров­щик Сер­гей Фролов

  • Книга набрана шриф­тами
    «Бюро­се­риф» и «Бюросанс»

  • Дизайн‑бюро Артёма Гор­бу­нова
    Большая Новодмитровская улица,
    дом 36, стро­е­ние 2
    Москва, Рос­сия, 127015

Ильяхов Максим Олегович

Информационный стиль

  • Арт‑директор и издатель Артём Горбунов

  • Иллюстратор Андрей Кокорин

  • Дизайнер обложки Владимир Колпаков

  • Разработчики Рустам Кулматов,
    и Василий Половнёв

  • Тестировщик Сергей Фролов

  • Книга набрана шрифтами
    «Бюросериф» и «Бюросанс»

  • Дизайн‑бюро Артёма Горбунова
    Большая Новодмитровская улица,
    дом 36, строение 2
    Москва, Россия, 127015