🔍 Начните печатать, чтобы искать по книге или перейти к нужной странице по номеру

Удобно листать не только прокруткой, но и клавишами‑стрелками:

 
между важными местами
Shift
между
разворотами
Мак­сим Илья­хов

Информационный стиль

Изда­тель­ство Бюро Гор­бу­нова
2016
Максим Ильяхов

Информационный стиль

Издательство Бюро Горбунова
2016
удк 811.161.1
ббк 81.2Рус‑2
И49
Илья­хов М. О.
И49
Инфор­ма­ци­он­ный стиль. —
М.: Изд‑во Бюро Гор­бу­нова, 2016
ISBN 978‑5‑9907024‑2‑4

Пред­став­ляем прак­ти­че­ское руко­вод­ство по редак­туре тек­ста в инфор­ма­ци­он­ном стиле. Учеб­ник пред­на­зна­чен для писа­те­лей, редак­то­ров, дизай­не­ров, раз­ра­бот­чи­ков и менеджеров.

УДК 811.161.1
ББК 81.2Рус‑2

Оглавление

удк 811.161.1
ббк 81.2Рус‑2
И49
И49
Ильяхов М. О.
Информационный стиль. —
М.: Изд‑во Бюро Горбунова, 2016
ISBN 978‑5‑9907024‑2‑4

Представляем практическое руководство по редактуре текста в информационном стиле. Учебник предназначен для писателей, редакторов, дизайнеров, разработчиков и менеджеров.

УДК 811.161.1
ББК 81.2Рус‑2

Оглавление

Скрыто 85 разворотов

Многоточие

Воз­дер­жи­тесь от мно­го­то­чия для пере­дачи неуве­рен­но­сти, задум­чи­во­сти или дра­ма­тич­ной паузы. Это при­знак дилетантства.

Ты ушла, оста­вив меня наедине с моими чув­ствами... Но как же наша любовь?.. Неужели она ничего для тебя не зна­чила... Предательница...

Исполь­зуйте мно­го­то­чие, чтобы опу­стить часть цитаты, ука­зать диа­па­зон чисел или пока­зать, что после нажа­тия на кнопку откро­ется диа­ло­го­вое окно:

«Мело, мело по всей земле... Свеча горела на столе»

«Их сва­дьба была пыш­ной. ‹...› А на сле­ду­ю­щий день они умерли»

Дози­ровка: 2...4 г/л

Сохра­нить копию...


В худо­же­ствен­ной лите­ра­туре авторы исполь­зуют мно­го­то­чие, чтобы под­черк­нуть паузу в диа­логе или пока­зать задум­чи­вость или неуве­рен­ность героев:

Пере­пис­чик Сапеж­ни­ков начал, дос­ко­нально уже всем извест­ный, цикл охот­ни­чьих рас­ска­зов. Весь смысл этих рас­ска­зов сво­дился к тому, что на охоте при­ятно и даже необ­хо­димо пить водку. Ничего больше от него нельзя было добиться.

— Ну, вот‑с, — иро­ни­че­ски ска­зал Иппо­лит Мат­ве­е­вич, — вы только что изво­лили ска­зать, что раз­да­вили эти самые две пол­бу­тылки... Ну, а дальше что?

— Дальше?.. А дальше я и говорю, что по зайцу нужно бить круп­ной дро­бью... Ну, вот... Про­спо­рил мне на этом Гри­го­рий Васи­лье­вич дико­винку... Ну и вот, раз­да­вили мы дико­винку и еще соточ­кой смо­чили. Так было дело.

Ильф и Пет­ров. Две­на­дцать стульев

...

...

Многоточие

Воздержитесь от многоточия для передачи неуверенности, задумчивости или драматичной паузы. Это признак дилетантства.

Ты ушла, оставив меня наедине с моими чувствами... Но как же наша любовь?.. Неужели она ничего для тебя не значила... Предательница...

Используйте многоточие, чтобы опустить часть цитаты, указать диапазон чисел или показать, что после нажатия на кнопку откроется диалоговое окно:

«Мело, мело по всей земле... Свеча горела на столе»

«Их свадьба была пышной. ‹...› А на следующий день они умерли»

Дозировка: 2...4 г/л

Сохранить копию...

В художественной литературе авторы используют многоточие, чтобы подчеркнуть паузу в диалоге или показать задумчивость или неуверенность героев:

Переписчик Сапежников начал, досконально уже всем известный, цикл охотничьих рассказов. Весь смысл этих рассказов сводился к тому, что на охоте приятно и даже необходимо пить водку. Ничего больше от него нельзя было добиться.

— Ну, вот‑с, — иронически сказал Ипполит Матвеевич, — вы только что изволили сказать, что раздавили эти самые две полбутылки... Ну, а дальше что?

— Дальше?.. А дальше я и говорю, что по зайцу нужно бить крупной дробью... Ну, вот... Проспорил мне на этом Григорий Васильевич диковинку... Ну и вот, раздавили мы диковинку и еще соточкой смочили. Так было дело.

Ильф и Петров. Двенадцать стульев

...

Кавычки

В рус­ской типо­гра­фике исполь­зу­ется два набора кавы­чек: «ёлочки» и „лапки“. Англий­ские “двой­ные” и ‘оди­ноч­ные’ в рус­ской типо­гра­фике не исполь­зу­ются. Негра­мотно исполь­зо­вать вме­сто кавы­чек знаки дюйма, минуты или секунды.

Нет

Да

"Дор­мамму, я при­шёл за сво­ими 'отступ­ными'", — шеп­нул Стрэндж.

«Дор­мамму, я при­шёл за сво­ими „отступ­ными“», — шеп­нул Стрэндж.

“А вы читали ‘Ковод­ство’ или только купили?”, — спро­сил Лебедев.

„А вы читали «Ковод­ство» или только купили?“, — спро­сил Лебедев

«»

«»

 

Упражнение. Исправьте знаки препинания:

"Сначала скажите 'Нет'" Джима Кемпа самая полезная книга о переговорах, которую я когда⁠—либо читал. В ней, если верить описанию на обложке, определённо есть практические советы, которые помогут в переговорах; но главная её сила в том, что можно всем говорить, что ты её читал. Рекомендую всем...

Кавычки

В русской типографике используется два набора кавычек: «ёлочки» и „лапки“. Английские “двойные” и ‘одиночные’ в русской типографике не используются. Неграмотно использовать вместо кавычек знаки дюйма, минуты или секунды.

Нет

Да

"Дормамму, я пришёл за своими 'отступными'", — шепнул Стрэндж.

«Дормамму, я пришёл за своими „отступными“», — шепнул Стрэндж.

“А вы читали ‘Ководство’ или только купили?”, — спросил Лебедев.

„А вы читали «Ководство» или только купили?“, — спросил Лебедев

«»

 

Упражнение. Исправьте знаки препинания:

"Сначала скажите 'Нет'" Джима Кемпа самая полезная книга о переговорах, которую я когда⁠—либо читал. В ней, если верить описанию на обложке, определённо есть практические советы, которые помогут в переговорах; но главная её сила в том, что можно всем говорить, что ты её читал. Рекомендую всем...

Парцелляция

Нельзя делить пред­ло­же­ния в про­из­воль­ных местах, даже если при чте­нии автор сде­лал бы в этом месте паузу. Пред­ло­же­ния делятся не по зову сердца, а там, где закан­чи­ва­ется одна мысль и начи­на­ется другая.

Если не соблю­дать это пра­вило, полу­чатся неесте­ствен­ные, наро­чи­тые или слиш­ком кокет­ли­вые предложения:

Нет

Да

Мы доста­вим посылку. За три дня. С гарантией.

Мы доста­вим посылку за три дня, с гарантией.

Мы хотели создать школу кунфу. Кото­рой не будет рав­ной по обе сто­роны океана.

Мы хотели создать школу кунфу, кото­рой не будет рав­ной по обе сто­роны океана.

Это. Не. Можыд. Быд.

Этого не может быть!

Деле­ние пред­ло­же­ния в про­из­воль­ных местах назы­ва­ется пар­цел­ля­цией. Чтобы избе­жать пар­цел­ля­ции, про­чи­тайте пред­ло­же­ние в отрыве от окру­же­ния. Каж­дое пред­ло­же­ние должно нести закон­чен­ную мысль:

Нет

Да

Что не мешает ему вос­пи­ты­вать двоих детей.

Соб­ствен­ный биз­нес не мешает ему вос­пи­ты­вать двоих детей.

Как и его сыновья.

Его сыно­вья тоже учатся на юристов.

Кото­рые на связи 24 часа в сутки.

Наши опе­ра­торы на связи 24 часа в сутки.

Парцелляция

Нельзя делить предложения в произвольных местах, даже если при чтении автор сделал бы в этом месте паузу. Предложения делятся не по зову сердца, а там, где заканчивается одна мысль и начинается другая.

Если не соблюдать это правило, получатся неестественные, нарочитые или слишком кокетливые предложения:

Нет

Да

Мы доставим посылку. За три дня. С гарантией.

Мы доставим посылку за три дня, с гарантией.

Мы хотели создать школу кунфу. Которой не будет равной по обе стороны океана.

Мы хотели создать школу кунфу, которой не будет равной по обе стороны океана.

Это. Не. Можыд. Быд.

Этого не может быть!

Деление предложения в произвольных местах называется парцелляцией. Чтобы избежать парцелляции, прочитайте предложение в отрыве от окружения. Каждое предложение должно нести законченную мысль:

Нет

Да

Что не мешает ему воспитывать двоих детей.

Собственный бизнес не мешает ему воспитывать двоих детей.

Как и его сыновья.

Его сыновья тоже учатся на юристов.

Которые на связи 24 часа в сутки.

Наши операторы на связи 24 часа в сутки.

Пар­цел­ля­ция встре­ча­ется у авто­ров, кото­рые хотят ска­зать слиш­ком много, но искус­ственно раз­би­вают слож­ное пред­ло­же­ние на части. Там, где должны сто­ять запя­тые, у них стоят точки. Чита­е­мость от этого не улучшается.

Точка в конце пред­ло­же­ния — сиг­нал обду­мать про­чи­тан­ное, запом­нить нуж­ное и забыть ненуж­ное. Но в при­мере пред­ло­же­ния про­дол­жают друг друга, не давая чита­телю воз­мож­но­сти забыть подроб­но­сти из начала тек­ста. Чита­тель вынуж­ден дер­жать весь текст в голове.

Такой текст ничем не отли­ча­ется от одного чрез­мерно услож­нён­ного пред­ло­же­ния: чита­тель всё равно вынуж­ден дер­жать в голове подробности.

Чтобы изба­виться от пар­цел­ля­ции, при­дётся сде­лать пред­ло­же­ния самодостаточными.

В пер­вом слу­чае доста­точно заме­нить место­име­ние «кото­рая» на то, что это место­име­ние обо­зна­чает — вещь.

Во вто­ром слу­чае два пред­ло­же­ния про­ти­во­по­став­лены друг другу, поэтому их лучше объ­еди­нить и доба­вить под­ле­жа­щее, кото­рое автор оста­вил ещё в пер­вом предложении.

После объ­еди­не­ния ста­но­вится видно, что пред­ло­же­ние слиш­ком сложное.

Про­блема в том, что автор пыта­ется ска­зать сразу слиш­ком много. Реше­ние — раз­де­лить пред­ло­же­ние и пере­пи­сать с мень­шей вложенностью.

Мы пожерт­во­вали частью про выде­ле­ние из толпы, потому что по смыслу это дуб­ли­рует «броско». Часть про чув­ство долга про­ти­во­по­ста­вили гордости.

Текст не поте­рял в инфор­ма­тив­но­сти, но его стало легче читать: теперь каж­дое пред­ло­же­ние — это цель­ная закон­чен­ная мысль. Чита­телю больше не нужно дер­жать весь текст в голове, чтобы понять смысл.

У каж­дого в гар­де­робе должна быть класс­ная вяза­ная вещь, с кото­рой не хочется рас­ста­ваться. Кото­рая не ска­ты­ва­лась бы через пять минут после носки, отлично сидела и грела бы нуж­ные части тела будь вы на лыж­ном склоне, в балет­ном зале или на дол­гой про­гулке в парке. Плюс выгля­дела бы не как сви­тер с оле­нем, свя­зан­ный бабуш­кой и наде­тый из чув­ства долга. А броско, шикарно и выде­ляла бы вас из толпы.

У каж­дого в гар­де­робе должна быть класс­ная вяза­ная вещь, с кото­рой не хочется рас­ста­ваться. Кото­рая не ска­ты­ва­лась бы через пять минут после носки, отлично сидела и грела бы нуж­ные части тела будь вы на лыж­ном склоне, в балет­ном зале или на дол­гой про­гулке в парке. Плюс выгля­дела бы не как сви­тер с оле­нем, свя­зан­ный бабуш­кой и наде­тый из чув­ства долга. А броско, шикарно и выде­ляла бы вас из толпы.

У каж­дого в гар­де­робе должна быть класс­ная вяза­ная вещь, с кото­рой не хочется рас­ста­ваться, кото­рая не ска­ты­ва­лась бы через пять минут после носки, отлично сидела и грела бы нуж­ные части тела будь вы на лыж­ном склоне, в балет­ном зале или на дол­гой про­гулке в парке, плюс выгля­дела бы не как сви­тер с оле­нем, свя­зан­ный бабуш­кой и наде­тый из чув­ства долга, а броско, шикарно и выде­ляла бы вас из толпы.

У каж­дого в гар­де­робе должна быть класс­ная вяза­ная вещь, с кото­рой не хочется рас­ста­ваться. Кото­рая не ска­ты­ва­лась бы через пять минут после носки, отлично сидела и грела бы нуж­ные части тела будь вы на лыж­ном склоне, в балет­ном зале или на дол­гой про­гулке в парке. Плюс выгля­дела бы не как сви­тер с оле­нем, свя­зан­ный бабуш­кой и наде­тый из чув­ства долга. А броско, шикарно и выде­ляла бы вас из толпы.

У каж­дого в гар­де­робе должна быть класс­ная вяза­ная вещь, с кото­рой не хочется рас­ста­ваться. Хоро­шая вещь не ска­ты­ва­ется через пять минут после носки, отлично сидит и греет нуж­ные части тела будь вы на лыж­ном склоне, в балет­ном зале или на дол­гой про­гулке в парке. Плюс выгля­дела бы не как сви­тер с оле­нем, свя­зан­ный бабуш­кой и наде­тый из чув­ства долга. А броско, шикарно и выде­ляла бы вас из толпы.

У каж­дого в гар­де­робе должна быть класс­ная вяза­ная вещь, с кото­рой не хочется рас­ста­ваться. Хоро­шая вещь не ска­ты­ва­ется через пять минут после носки, отлично сидит и греет нуж­ные части тела будь вы на лыж­ном склоне, в балет­ном зале или на дол­гой про­гулке в парке. Плюс выгля­дела бы не как сви­тер с оле­нем, свя­зан­ный бабуш­кой и наде­тый из чув­ства долга. А броско, шикарно и выде­ляла бы вас из толпы.

У каж­дого в гар­де­робе должна быть класс­ная вяза­ная вещь, с кото­рой не хочется рас­ста­ваться. Хоро­шая вещь не ска­ты­ва­ется через пять минут после носки, отлично сидит и греет нуж­ные части тела будь вы на лыж­ном склоне, в балет­ном зале или на дол­гой про­гулке в парке. Она выгля­дит не как сви­тер с оле­нем, свя­зан­ный бабуш­кой и наде­тый из чув­ства долга, а броско, шикарно и выде­ляет вас из толпы.

У каж­дого в гар­де­робе должна быть класс­ная вяза­ная вещь, с кото­рой не хочется рас­ста­ваться. Хоро­шая вещь не ска­ты­ва­ется через пять минут после носки, отлично сидит и греет нуж­ные части тела будь вы на лыж­ном склоне, в балет­ном зале или на дол­гой про­гулке в парке. Она выгля­дит не как сви­тер с оле­нем, свя­зан­ный бабуш­кой и наде­тый из чув­ства долга, а броско, шикарно и выде­ляет вас из толпы.

У каж­дого в гар­де­робе должна быть класс­ная вяза­ная вещь, с кото­рой не хочется рас­ста­ваться. Хоро­шая вещь не ска­ты­ва­ется через пять минут после носки, отлично сидит и греет нуж­ные части тела будь вы на лыж­ном склоне, в балет­ном зале или на дол­гой про­гулке в парке. Она выгля­дит броско и шикарно, а не как бабуш­кин сви­тер с оле­нями. Такую вещь вы будете носить с гор­до­стью, а не из чув­ства долга.

У каж­дого в гар­де­робе должна быть класс­ная вяза­ная вещь, с кото­рой не хочется рас­ста­ваться. Хоро­шая вещь не ска­ты­ва­ется через пять минут после носки, отлично сидит и греет нуж­ные части тела будь вы на лыж­ном склоне, в балет­ном зале или на дол­гой про­гулке в парке. Она выгля­дит броско и шикарно, а не как бабуш­кин сви­тер с оле­нями. Такую вещь вы будете носить с гор­до­стью, а не из чув­ства долга.

У каждого в гардеробе должна быть классная вязаная вещь, с которой не хочется расставаться. Которая не скатывалась бы через пять минут после носки, отлично сидела и грела бы нужные части тела будь вы на лыжном склоне, в балетном зале или на долгой прогулке в парке. Плюс выглядела бы не как свитер с оленем, связанный бабушкой и надетый из чувства долга. А броско, шикарно и выделяла бы вас из толпы.

У каждого в гардеробе должна быть классная вязаная вещь, с которой не хочется расставаться. Которая не скатывалась бы через пять минут после носки, отлично сидела и грела бы нужные части тела будь вы на лыжном склоне, в балетном зале или на долгой прогулке в парке. Плюс выглядела бы не как свитер с оленем, связанный бабушкой и надетый из чувства долга. А броско, шикарно и выделяла бы вас из толпы.

У каждого в гардеробе должна быть классная вязаная вещь, с которой не хочется расставаться, которая не скатывалась бы через пять минут после носки, отлично сидела и грела бы нужные части тела будь вы на лыжном склоне, в балетном зале или на долгой прогулке в парке, плюс выглядела бы не как свитер с оленем, связанный бабушкой и надетый из чувства долга, а броско, шикарно и выделяла бы вас из толпы.

У каждого в гардеробе должна быть классная вязаная вещь, с которой не хочется расставаться. Которая не скатывалась бы через пять минут после носки, отлично сидела и грела бы нужные части тела будь вы на лыжном склоне, в балетном зале или на долгой прогулке в парке. Плюс выглядела бы не как свитер с оленем, связанный бабушкой и надетый из чувства долга. А броско, шикарно и выделяла бы вас из толпы.

У каждого в гардеробе должна быть классная вязаная вещь, с которой не хочется расставаться. Хорошая вещь не скатывается через пять минут после носки, отлично сидит и греет нужные части тела будь вы на лыжном склоне, в балетном зале или на долгой прогулке в парке. Плюс выглядела бы не как свитер с оленем, связанный бабушкой и надетый из чувства долга. А броско, шикарно и выделяла бы вас из толпы.

У каждого в гардеробе должна быть классная вязаная вещь, с которой не хочется расставаться. Хорошая вещь не скатывается через пять минут после носки, отлично сидит и греет нужные части тела будь вы на лыжном склоне, в балетном зале или на долгой прогулке в парке. Плюс выглядела бы не как свитер с оленем, связанный бабушкой и надетый из чувства долга. А броско, шикарно и выделяла бы вас из толпы.

У каждого в гардеробе должна быть классная вязаная вещь, с которой не хочется расставаться. Хорошая вещь не скатывается через пять минут после носки, отлично сидит и греет нужные части тела будь вы на лыжном склоне, в балетном зале или на долгой прогулке в парке. Она выглядит не как свитер с оленем, связанный бабушкой и надетый из чувства долга, а броско, шикарно и выделяет вас из толпы.

У каждого в гардеробе должна быть классная вязаная вещь, с которой не хочется расставаться. Хорошая вещь не скатывается через пять минут после носки, отлично сидит и греет нужные части тела будь вы на лыжном склоне, в балетном зале или на долгой прогулке в парке. Она выглядит не как свитер с оленем, связанный бабушкой и надетый из чувства долга, а броско, шикарно и выделяет вас из толпы.

У каждого в гардеробе должна быть классная вязаная вещь, с которой не хочется расставаться. Хорошая вещь не скатывается через пять минут после носки, отлично сидит и греет нужные части тела будь вы на лыжном склоне, в балетном зале или на долгой прогулке в парке. Она выглядит броско и шикарно, а не как бабушкин свитер с оленями. Такую вещь вы будете носить с гордостью, а не из чувства долга.

У каждого в гардеробе должна быть классная вязаная вещь, с которой не хочется расставаться. Хорошая вещь не скатывается через пять минут после носки, отлично сидит и греет нужные части тела будь вы на лыжном склоне, в балетном зале или на долгой прогулке в парке. Она выглядит броско и шикарно, а не как бабушкин свитер с оленями. Такую вещь вы будете носить с гордостью, а не из чувства долга.

Парцелляция встречается у авторов, которые хотят сказать слишком много, но искусственно разбивают сложное предложение на части. Там, где должны стоять запятые, у них стоят точки. Читаемость от этого не улучшается.

Точка в конце предложения — сигнал обдумать прочитанное, запомнить нужное и забыть ненужное. Но в примере предложения продолжают друг друга, не давая читателю возможности забыть подробности из начала текста. Читатель вынужден держать весь текст в голове.

Такой текст ничем не отличается от одного чрезмерно усложнённого предложения: читатель всё равно вынужден держать в голове подробности.

Чтобы избавиться от парцелляции, придётся сделать предложения самодостаточными.

В первом случае достаточно заменить местоимение «которая» на то, что это местоимение обозначает — вещь.

Во втором случае два предложения противопоставлены друг другу, поэтому их лучше объединить и добавить подлежащее, которое автор оставил ещё в первом предложении.

После объединения становится видно, что предложение слишком сложное.

Проблема в том, что автор пытается сказать сразу слишком много. Решение — разделить предложение и переписать с меньшей вложенностью.

Мы пожертвовали частью про выделение из толпы, потому что по смыслу это дублирует «броско». Часть про чувство долга противопоставили гордости.

Текст не потерял в информативности, но его стало легче читать: теперь каждое предложение — это цельная законченная мысль. Читателю больше не нужно держать весь текст в голове, чтобы понять смысл.

В офсет­ной печати исполь­зу­ется вал с печат­ной фор­мой и офсет­ный вал, изоб­ра­же­ние фор­ми­ру­ется за счёт экс­по­ни­ро­ва­ния вала с печат­ной фор­мой, экс­по­ни­ро­ван­ные части печат­ной формы оттал­ки­вают краску, а неэкс­по­ни­ро­ван­ные при­тя­ги­вают, после экс­по­ни­ро­ва­ния и покраски изоб­ра­же­ние пере­да­ётся на офсет­ный вал, кото­рый уже нано­сит изоб­ра­же­ние на бумагу.

В офсет­ной печати исполь­зу­ется вал с печат­ной фор­мой и офсет­ный вал. Изоб­ра­же­ние фор­ми­ру­ется за счёт экс­по­ни­ро­ва­ния вала с печат­ной фор­мой. Экс­по­ни­ро­ван­ные части печат­ной формы оттал­ки­вают краску, а неэкс­по­ни­ро­ван­ные при­тя­ги­вают. После экс­по­ни­ро­ва­ния и покраски изоб­ра­же­ние пере­да­ётся на офсет­ный вал, кото­рый уже нано­сит изоб­ра­же­ние на бумагу.

В офсет­ной печати исполь­зу­ется вал с печат­ной фор­мой и офсет­ный вал. Изоб­ра­же­ние фор­ми­ру­ется за счёт экс­по­ни­ро­ва­ния вала с печат­ной фор­мой. Экс­по­ни­ро­ван­ные части печат­ной формы оттал­ки­вают краску, а неэкс­по­ни­ро­ван­ные при­тя­ги­вают. После экс­по­ни­ро­ва­ния и покраски изоб­ра­же­ние пере­да­ётся на офсет­ный вал, кото­рый уже нано­сит изоб­ра­же­ние на бумагу.

В офсет­ной печати исполь­зу­ется вал с печат­ной фор­мой и офсет­ный вал. Один из валов чув­стви­те­лен к свету: если про­све­тить его через печат­ную форму, то одни его части нач­нут при­тя­ги­вать краску, дру­гие — оттал­ки­вать. После экс­по­ни­ро­ва­ния и покраски изоб­ра­же­ние пере­да­ётся на офсет­ный вал, кото­рый уже нано­сит изоб­ра­же­ние на бумагу.

В офсет­ной печати исполь­зу­ется вал с печат­ной фор­мой и офсет­ный вал. Один из валов чув­стви­те­лен к свету: если про­све­тить его через печат­ную форму, то одни его части нач­нут при­тя­ги­вать краску, дру­гие — оттал­ки­вать. После экс­по­ни­ро­ва­ния и покраски изоб­ра­же­ние пере­да­ётся на офсет­ный вал, кото­рый уже нано­сит изоб­ра­же­ние на бумагу.

В офсет­ной печати изоб­ра­же­ние полу­ча­ется с помо­щью двух валов: вала с печат­ной фор­мой и офсет­ного вала. Пер­вый вал чув­стви­те­лен к свету: если про­све­тить его через печат­ную форму, то одни его части нач­нут при­тя­ги­вать краску, дру­гие — оттал­ки­вать. Если потом нане­сти на вал краску, она при­лип­нет в нуж­ных местах. Так фор­ми­ру­ется изоб­ра­же­ние. И уже это изоб­ра­же­ние пере­да­ётся на офсет­ный вал, кото­рый нано­сит краску на бумагу.

В офсет­ной печати изоб­ра­же­ние полу­ча­ется с помо­щью двух валов: вала с печат­ной фор­мой и офсет­ного вала.

Пер­вый вал чув­стви­те­лен к свету: если про­све­тить его через печат­ную форму, то одни его части нач­нут при­тя­ги­вать краску, дру­гие — оттал­ки­вать. Если потом нане­сти на вал краску, она при­лип­нет в нуж­ных ме­стах. Так фор­ми­ру­ется изображение.

С пер­вого вала изоб­ра­же­ние пере­но­сится на вто­рой вал — офсет­ный. И уже он нано­сит краску на бумагу.

Обрат­ная ситу­а­ция — цепочка пред­ло­же­ний, не раз­де­лен­ных точ­ками, а искус­ственно свя­зан­ных запя­тыми. Такое пред­ло­же­ние трудно читать, потому что чита­телю при­хо­дится охва­ты­вать разом несколько мыслей.

Реше­ние — раз­де­лить пред­ло­же­ния точ­ками там, где кон­ча­ется одна мысль и начи­на­ется другая.

После раз­де­ле­ния может ока­заться, что пред­ло­же­ния непол­ные или тре­буют уточнения.

Редак­ти­руем как обычно: упро­щаем, объ­яс­няем по цепочке, уби­раем лиш­ние подробности.

Смот­рим на текст цели­ком: есть про­блемы с после­до­ва­тель­но­стью и логи­кой объ­яс­не­ния. Слиш­ком много тер­ми­нов, но объ­яс­нены они непо­нятно и непоследовательно.

Пере­пи­сы­ваем, соблю­дая после­до­ва­тель­ность объ­яс­не­ния. Полу­ча­ется мно­го­словно, а абзац слиш­ком длинный.

Делим на абзацы. При­дётся доба­вить в начало послед­него пред­ло­же­ния клю­че­вые слова, чтобы чита­телю было легче понять смысл абзаца при чте­нии «по диагонали».

В офсетной печати используется вал с печатной формой и офсетный вал, изображение формируется за счёт экспонирования вала с печатной формой, экспонированные части печатной формы отталкивают краску, а неэкспонированные притягивают, после экспонирования и покраски изображение передаётся на офсетный вал, который уже наносит изображение на бумагу.

В офсетной печати используется вал с печатной формой и офсетный вал. Изображение формируется за счёт экспонирования вала с печатной формой. Экспонированные части печатной формы отталкивают краску, а неэкспонированные притягивают. После экспонирования и покраски изображение передаётся на офсетный вал, который уже наносит изображение на бумагу.

В офсетной печати используется вал с печатной формой и офсетный вал. Изображение формируется за счёт экспонирования вала с печатной формой. Экспонированные части печатной формы отталкивают краску, а неэкспонированные притягивают. После экспонирования и покраски изображение передаётся на офсетный вал, который уже наносит изображение на бумагу.

В офсетной печати используется вал с печатной формой и офсетный вал. Один из валов чувствителен к свету: если просветить его через печатную форму, то одни его части начнут притягивать краску, другие — отталкивать. После экспонирования и покраски изображение передаётся на офсетный вал, который уже наносит изображение на бумагу.

В офсетной печати используется вал с печатной формой и офсетный вал. Один из валов чувствителен к свету: если просветить его через печатную форму, то одни его части начнут притягивать краску, другие — отталкивать. После экспонирования и покраски изображение передаётся на офсетный вал, который уже наносит изображение на бумагу.

В офсетной печати изображение получается с помощью двух валов: вала с печатной формой и офсетного вала. Первый вал чувствителен к свету: если просветить его через печатную форму, то одни его части начнут притягивать краску, другие — отталкивать. Если потом нанести на вал краску, она прилипнет в нужных местах. Так формируется изображение. И уже это изображение передаётся на офсетный вал, который наносит краску на бумагу.

В офсетной печати изображение получается с помощью двух валов: вала с печатной формой и офсетного вала.

Первый вал чувствителен к свету: если просветить его через печатную форму, то одни его части начнут притягивать краску, другие — отталкивать. Если потом нанести на вал краску, она прилипнет в нужных ме­стах. Так формируется изображение.

С первого вала изображение переносится на второй вал — офсетный. И уже он наносит краску на бумагу.

Обратная ситуация — цепочка предложений, не разделенных точками, а искусственно связанных запятыми. Такое предложение трудно читать, потому что читателю приходится охватывать разом несколько мыслей.

Решение — разделить предложения точками там, где кончается одна мысль и начинается другая.

После разделения может оказаться, что предложения неполные или требуют уточнения.

Редактируем как обычно: упрощаем, объясняем по цепочке, убираем лишние подробности.

Смотрим на текст целиком: есть проблемы с последовательностью и логикой объяснения. Слишком много терминов, но объяснены они непонятно и непоследовательно.

Переписываем, соблюдая последовательность объяснения. Получается многословно, а абзац слишком длинный.

Делим на абзацы. Придётся добавить в начало последнего предложения ключевые слова, чтобы читателю было легче понять смысл абзаца при чтении «по диагонали».

Скрыто 146 разворотов

Илья­хов Мак­сим Олегович

Инфор­ма­ци­он­ный стиль

  • Арт‑дирек­тор и изда­тель Артём Горбунов

  • Иллю­стра­тор Андрей Кокорин

  • Дизай­нер обложки Вла­ди­мир Колпаков

  • Раз­ра­бот­чики Рустам Кул­ма­тов,
    и Васи­лий Половнёв

  • Тести­ров­щик Сер­гей Фролов

  • Книга набрана шриф­тами
    «Бюро­се­риф» и «Бюросанс»

  • Дизайн‑бюро Артёма Гор­бу­нова
    Большая Новодмитровская улица,
    дом 36, стро­е­ние 2
    Москва, Рос­сия, 127015

Ильяхов Максим Олегович

Информационный стиль

  • Арт‑директор и издатель Артём Горбунов

  • Иллюстратор Андрей Кокорин

  • Дизайнер обложки Владимир Колпаков

  • Разработчики Рустам Кулматов,
    и Василий Половнёв

  • Тестировщик Сергей Фролов

  • Книга набрана шрифтами
    «Бюросериф» и «Бюросанс»

  • Дизайн‑бюро Артёма Горбунова
    Большая Новодмитровская улица,
    дом 36, строение 2
    Москва, Россия, 127015