🔍 Начните печатать, чтобы искать по книге или перейти к нужной странице по номеру

Удобно листать не только прокруткой, но и клавишами‑стрелками:

 
между важными местами
Shift
между
разворотами
Мак­сим Илья­хов

Информационный стиль

Изда­тель­ство Бюро Гор­бу­нова
2016
удк 811.161.1
ббк 81.2Рус‑2
И49
Илья­хов М. О.
И49
Инфор­ма­ци­он­ный стиль. —
М.: Изд‑во Бюро Гор­бу­нова, 2016
ISBN 978‑5‑9907024‑2‑4

Представ­ля­ем прак­ти­че­ское руко­вод­ство по редак­ту­ре тек­ста в инфор­ма­ци­он­ном сти­ле. Учеб­ник пред­на­зна­чен для писа­те­лей, редак­то­ров, дизай­не­ров, раз­ра­бот­чи­ков и менеджеров.

УДК 811.161.1
ББК 81.2Рус‑2

Оглавление

Скрыто 88 разворотов

В офсет­ной печати исполь­зу­ется вал с печат­ной фор­мой и офсет­ный вал, изоб­ра­же­ние фор­ми­ру­ется за счёт экс­по­ни­ро­ва­ния вала с печат­ной фор­мой, экс­по­ни­ро­ван­ные части печат­ной формы оттал­ки­вают краску, а неэкс­по­ни­ро­ван­ные при­тя­ги­вают, после экс­по­ни­ро­ва­ния и покраски изоб­ра­же­ние пере­да­ётся на офсет­ный вал, кото­рый уже нано­сит изоб­ра­же­ние на бумагу.

В офсет­ной печати исполь­зу­ется вал с печат­ной фор­мой и офсет­ный вал. Изоб­ра­же­ние фор­ми­ру­ется за счёт экс­по­ни­ро­ва­ния вала с печат­ной фор­мой. Экс­по­ни­ро­ван­ные части печат­ной формы оттал­ки­вают краску, а неэкс­по­ни­ро­ван­ные при­тя­ги­вают. После экс­по­ни­ро­ва­ния и покраски изоб­ра­же­ние пере­да­ётся на офсет­ный вал, кото­рый уже нано­сит изоб­ра­же­ние на бумагу.

В офсет­ной печати исполь­зу­ется вал с печат­ной фор­мой и офсет­ный вал. Изоб­ра­же­ние фор­ми­ру­ется за счёт экс­по­ни­ро­ва­ния вала с печат­ной фор­мой. Экс­по­ни­ро­ван­ные части печат­ной формы оттал­ки­вают краску, а неэкс­по­ни­ро­ван­ные при­тя­ги­вают. После экс­по­ни­ро­ва­ния и покраски изоб­ра­же­ние пере­да­ётся на офсет­ный вал, кото­рый уже нано­сит изоб­ра­же­ние на бумагу.

В офсет­ной печати исполь­зу­ется вал с печат­ной фор­мой и офсет­ный вал. Один из валов чув­стви­те­лен к свету: если про­све­тить его через печат­ную форму, то одни его части нач­нут при­тя­ги­вать краску, дру­гие — оттал­ки­вать. После экс­по­ни­ро­ва­ния и покраски изоб­ра­же­ние пере­да­ётся на офсет­ный вал, кото­рый уже нано­сит изоб­ра­же­ние на бумагу.

В офсет­ной печати исполь­зу­ется вал с печат­ной фор­мой и офсет­ный вал. Один из валов чув­стви­те­лен к свету: если про­све­тить его через печат­ную форму, то одни его части нач­нут при­тя­ги­вать краску, дру­гие — оттал­ки­вать. После экс­по­ни­ро­ва­ния и покраски изоб­ра­же­ние пере­да­ётся на офсет­ный вал, кото­рый уже нано­сит изоб­ра­же­ние на бумагу.

В офсет­ной печати изоб­ра­же­ние полу­ча­ется с помо­щью двух валов: вала с печат­ной фор­мой и офсет­ного вала. Пер­вый вал чув­стви­те­лен к свету: если про­све­тить его через печат­ную форму, то одни его части нач­нут при­тя­ги­вать краску, дру­гие — оттал­ки­вать. Если потом нане­сти на вал краску, она при­лип­нет в нуж­ных местах. Так фор­ми­ру­ется изоб­ра­же­ние. И уже это изоб­ра­же­ние пере­да­ётся на офсет­ный вал, кото­рый нано­сит краску на бумагу.

В офсет­ной печати изоб­ра­же­ние полу­ча­ется с помо­щью двух валов: вала с печат­ной фор­мой и офсет­ного вала.

Пер­вый вал чув­стви­те­лен к свету: если про­све­тить его через печат­ную форму, то одни его части нач­нут при­тя­ги­вать краску, дру­гие — оттал­ки­вать. Если потом нане­сти на вал краску, она при­лип­нет в нуж­ных ме­стах. Так фор­ми­ру­ется изображение.

С пер­вого вала изоб­ра­же­ние пере­но­сится на вто­рой вал — офсет­ный. И уже он нано­сит краску на бумагу.

Обрат­ная ситу­а­ция — цепочка пред­ло­же­ний, не раз­де­лен­ных точ­ками, а искус­ственно свя­зан­ных запя­тыми. Такое пред­ло­же­ние трудно читать, потому что чита­телю при­хо­дится охва­ты­вать разом несколько мыслей.

Реше­ние — раз­де­лить пред­ло­же­ния точ­ками там, где кон­ча­ется одна мысль и начи­на­ется другая.

После раз­де­ле­ния может ока­заться, что пред­ло­же­ния непол­ные или тре­буют уточнения.

Редак­ти­руем как обычно: упро­щаем, объ­яс­няем по цепочке, уби­раем лиш­ние подробности.

Смот­рим на текст цели­ком: есть про­блемы с после­до­ва­тель­но­стью и логи­кой объ­яс­не­ния. Слиш­ком много тер­ми­нов, но объ­яс­нены они непо­нятно и непоследовательно.

Пере­пи­сы­ваем, соблю­дая после­до­ва­тель­ность объ­яс­не­ния. Полу­ча­ется мно­го­словно, а абзац слиш­ком длинный.

Делим на абзацы. При­дётся доба­вить в начало послед­него пред­ло­же­ния клю­че­вые слова, чтобы чита­телю было легче понять смысл абзаца при чте­нии «по диагонали».

Чувственный опыт

Чита­телю трудно понять смысл тек­ста, если тот состоит из абстракт­ных поня­тий. Если заме­нить абстракт­ное на кон­крет­ное, текст ста­нет нагляд­нее и убедительнее:

Нет

Да

Для оздо­ров­ле­ния ком­па­нии мы опти­ми­зи­руем нашу мар­ке­тин­го­вую стратегию

Чтобы наша сту­дия не закры­лась, мы должны научиться давать рекламу

Про­яв­ляйте ува­же­ние к старшим

Усту­пайте места пожи­лым людям

Про­яв­ляйте бди­тель­ность в ситу­а­циях неопределённости

Если уви­дите бес­хоз­ную сумку — сооб­щите бли­жай­шему охран­нику или полицейскому

Будьте вни­ма­тельны при про­возе лич­ного круп­но­га­ба­рит­ного багажа

При­дер­жи­вайте сумки, тележки и вело­си­педы, чтобы они не упали во время дви­же­ния вагона

Абстракт­ные поня­тия часто встре­ча­ются в тек­сте для про­фес­си­о­на­лов. Опыт­ный чита­тель уже знает, что они зна­чат, поэтому он легко вни­кает в смысл тек­ста. Чтобы нови­чок тоже понял, исполь­зуйте поня­тия из его чув­ствен­ного опыта:

Для знатоков

Для всех

Биз­несу необ­хо­дима система финан­со­вого контроля

Пред­при­ни­ма­тель дол­жен видеть, кто и как тра­тит деньги в компании

Сту­денты пока­зы­вают высо­кий уро­вень сво­боды в спон­тан­ной речи

Сту­денты мгно­венно и без под­го­товки отве­чают на вопросы иностранцев

Воз­врат инве­сти­ций на ран­них эта­пах менее важен, чем фак­тор виральности

Сей­час нам важ­нее, чтобы зри­тели дели­лись нашими роли­ками, чем отби­вать затраты на их съёмку

Чув­ствен­ный опыт — всё, что чита­тель испы­тал в жизни: уви­дел, услы­шал, потро­гал. К чув­ствен­ному опыту отно­сится даже то, что чита­тель видел в кино или интер­нете. Если чита­тель может нари­со­вать что‑то в вооб­ра­же­нии — это уже есть в его чув­ствен­ном опыте.

Абстрак­ции — все поня­тия, кото­рые невоз­можно нари­со­вать в вооб­ра­же­нии, не при­бе­гая к поня­тиям из чув­ствен­ного опыта. Часто абстракт­ные поня­тия содер­жат оценку чув­ствен­ного опыта:

Абстракции

Чувственный опыт

Он повёл себя галантно, но неуклюже

Он бро­сился откры­вать перед ней дверь, но спо­ткнулся и рас­шиб стекло лбом

Мы должны пойти на жертвы ради буду­щего нашей семьи

Чтобы нам было на что зав­тра купить хлеба, сегодня я дол­жен рабо­тать до ночи

Вы оце­ните высо­чай­ший уро­вень сервиса

На борту рабо­тает без­ли­мит­ный интернет

В работе с чув­ствен­ным опы­том сле­дите за гипе­ро­ни­мами — сло­вами, кото­рые обо­зна­чают обоб­щён­ные классы пред­ме­тов. Гипе­ро­нимы — абстракт­ные поня­тия, а пред­меты внутри клас­сов — чаще всего кон­крет­ные. Если гипе­ро­нимы важны для пони­ма­ния тек­ста, остав­ляйте их, но обо­га­щайте чув­ствен­ным опытом.

Абстракции

Чувственный опыт

Делаем мебель на заказ

Делаем мебель на заказ: кро­вати, шкафы, диваны и столы

«Авант» — раз­ра­бот­чик про­грамм­ного обеспечения

«Авант» — раз­ра­бот­чик про­грамм­ного обес­пе­че­ния: игр, офис­ных про­грамм и мобиль­ных приложений

Мы вво­дим допол­ни­тель­ные меры контроля

Мы вво­дим допол­ни­тель­ный кон­троль: теперь мы учи­ты­ваем, сколько часов в день ваша попа сидит на стуле

Абстрак­ции — при­знак «языка спе­ци­а­ли­стов»: когда инже­неры, про­грам­ми­сты или мене­джеры пишут текст на соб­ствен­ном про­фес­си­о­наль­ном языке.

В при­мере абстракт­ные сущ­но­сти полу­чи­лись из‑за того, что раз­ра­бот­чик исполь­зует тер­мины из соб­ствен­ной системы: база дан­ных, ответ­стве­нынй, ком­му­ни­ка­ции. Посто­рон­ний чита­тель, напро­тив, не вни­кает в тон­ко­сти. Для него эти поня­тия не при­вя­заны к реальности.

В пер­вом пред­ло­же­нии нужно подо­брать слово из чув­ствен­ного опыта, чтобы любой чело­век смог пред­ста­вить базу дан­ных. Что мы все видели и можем нари­со­вать в воображении?

Если напи­сать «досье», то в голове всплы­вает фильм «Мат­рица», когда агент Смит рас­кры­вает перед Нео тол­стую папку с ули­ками. Досье — хоро­ший кан­ди­даты в чув­ствен­ный опыт: чита­тель может его представить.

Во вто­ром пред­ло­же­нии абстрак­ции — «поступ­ле­ние звонка», «ответ­ствен­ный» и «необ­хо­ди­мая инфор­ма­ция». Но мы не можем пред­ста­вить, как зво­нок куда‑то посту­пает; кто такой ответ­ствен­ный и что это за инфор­ма­ция. Нужен чув­ствен­ный опыт.

Реше­ние — «кли­ент зво­нит», «мене­джер» и повто­рим слово «досье». Чита­тель без труда нари­сует нуж­ную нам картину.

В послед­нем пред­ло­же­нии мы ещё не знаем, как решить «всю исто­рию ком­му­ни­ка­ций» — это заум­ное поня­тие, за кото­рым должно скры­ваться что‑то более простое.

Потра­тим несколько слов, чтобы выра­зить это поня­ти­ями из чув­ствен­ного опыта.

Мы начи­нали с тек­ста, кото­рый гово­рил на языке про­грам­ми­ста и мене­джера. Теперь он гово­рит на понят­ном всем языке, исполь­зуя чув­ствен­ный опыт.

«Ом» под­дер­жи­вает кли­ент­скую базу дан­ных. При поступ­ле­нии звонка «Ом» соеди­няет его с ответ­ствен­ным и пока­зы­вает необ­хо­ди­мую инфор­ма­цию. Ответ­ствен­ное лицо сразу в курсе всей исто­рии коммуникаций.

«Ом» под­дер­жи­вает кли­ент­скую базу дан­ных. При поступ­ле­нии звонка «Ом» соеди­няет его с ответ­ствен­ным и пока­зы­вает необ­хо­ди­мую инфор­ма­цию. Ответ­ствен­ное лицо сразу в курсе всей исто­рии ком­му­ни­ка­ций.

«Ом» под­дер­жи­вает кли­ент­скую базу дан­ных. При поступ­ле­нии звонка «Ом» соеди­няет его с ответ­ствен­ным и пока­зы­вает необ­хо­ди­мую инфор­ма­цию. Ответ­ствен­ное лицо сразу в курсе всей исто­рии ком­му­ни­ка­ций.

«Ом» ведёт досье на каж­дого кли­ента. При поступ­ле­нии звонка «Ом» соеди­няет его с ответ­ствен­ным и пока­зы­вает необ­хо­ди­мую инфор­ма­цию. Ответ­ствен­ное лицо сразу в курсе всей исто­рии ком­му­ни­ка­ций.

«Ом» ведёт досье на каж­дого кли­ента. При поступ­ле­нии звонка «Ом» соеди­няет его с ответ­ствен­ным и пока­зы­вает необ­хо­ди­мую инфор­ма­цию. Ответ­ствен­ное лицо сразу в курсе всей исто­рии ком­му­ни­ка­ций.

«Ом» ведёт досье на каж­дого кли­ента. Когда кли­ент зво­нит к вам в офис, «Ом» соеди­няет его с нуж­ным мене­дже­ром и выво­дит на экран это досье. Ответ­ствен­ное лицо сразу в курсе всей исто­рии ком­му­ни­ка­ций.

«Ом» ведёт досье на каж­дого кли­ента. Когда кли­ент зво­нит к вам в офис, «Ом» соеди­няет его с нуж­ным мене­дже­ром и выво­дит на экран это досье. Ответ­ствен­ное лицо сразу в курсе всей исто­рии ком­му­ни­ка­ций.

«Ом» ведёт досье на каж­дого кли­ента. Когда кли­ент зво­нит к вам в офис, «Ом» соеди­няет его с нуж­ным мене­дже­ром и выво­дит на экран это досье. Мене­джер сразу в курсе, кто ему зво­нит, что он поку­пал в про­шлый раз и как дела по его заказу.

«Ом» ведёт досье на каж­дого кли­ента. Когда кли­ент зво­нит к вам в офис, «Ом» соеди­няет его с нуж­ным мене­дже­ром и выво­дит на экран это досье. Мене­джер сразу в курсе, кто ему зво­нит, что он поку­пал в про­шлый раз и как дела по его заказу.

Про­сле­дите, как с помо­щью чув­ствен­ного опыта и при­ме­ров слож­ный абстракт­ный текст пре­вра­ща­ется в про­стой и понятный.

Скрыто 143 разворота

Илья­хов Мак­сим Олегович

Инфор­ма­ци­он­ный стиль

  • Арт‑дирек­тор и изда­тель Артём Горбунов

  • Иллю­стра­тор Андрей Кокорин

  • Дизай­нер обложки Вла­ди­мир Колпаков

  • Раз­ра­бот­чики Рустам Кул­ма­тов,
    и Васи­лий Половнёв

  • Тести­ров­щик Сер­гей Фролов

  • Книга набрана шриф­тами
    «Бюро­се­риф» и «Бюросанс»

  • Дизайн‑бюро Артёма Гор­бу­нова
    Большая Новодмитровская улица,
    дом 36, стро­е­ние 2
    Москва, Рос­сия, 127015