🔍 Начните печатать, чтобы искать по книге или перейти к нужной странице по номеру

Удобно листать не только прокруткой, но и клавишами‑стрелками:

 
между важными местами
Shift
между
разворотами
Мак­сим Илья­хов

Информационный стиль

Изда­тель­ство Бюро Гор­бу­нова
2016
удк 811.161.1
ббк 81.2Рус‑2
И49
Илья­хов М. О.
И49
Инфор­ма­ци­он­ный стиль. —
М.: Изд‑во Бюро Гор­бу­нова, 2016
ISBN 978‑5‑9907024‑2‑4

Представ­ля­ем прак­ти­че­ское руко­вод­ство по редак­ту­ре тек­ста в инфор­ма­ци­он­ном сти­ле. Учеб­ник пред­на­зна­чен для писа­те­лей, редак­то­ров, дизай­не­ров, раз­ра­бот­чи­ков и менеджеров.

УДК 811.161.1
ББК 81.2Рус‑2

Оглавление

Скрыто 90 разворотов

Чув­ствен­ный опыт — всё, что чита­тель испы­тал в жизни: уви­дел, услы­шал, потро­гал. К чув­ствен­ному опыту отно­сится даже то, что чита­тель видел в кино или интер­нете. Если чита­тель может нари­со­вать что‑то в вооб­ра­же­нии — это уже есть в его чув­ствен­ном опыте.

Абстрак­ции — все поня­тия, кото­рые невоз­можно нари­со­вать в вооб­ра­же­нии, не при­бе­гая к поня­тиям из чув­ствен­ного опыта. Часто абстракт­ные поня­тия содер­жат оценку чув­ствен­ного опыта:

Абстракции

Чувственный опыт

Он повёл себя галантно, но неуклюже

Он бро­сился откры­вать перед ней дверь, но спо­ткнулся и рас­шиб стекло лбом

Мы должны пойти на жертвы ради буду­щего нашей семьи

Чтобы нам было на что зав­тра купить хлеба, сегодня я дол­жен рабо­тать до ночи

Вы оце­ните высо­чай­ший уро­вень сервиса

На борту рабо­тает без­ли­мит­ный интернет

В работе с чув­ствен­ным опы­том сле­дите за гипе­ро­ни­мами — сло­вами, кото­рые обо­зна­чают обоб­щён­ные классы пред­ме­тов. Гипе­ро­нимы — абстракт­ные поня­тия, а пред­меты внутри клас­сов — чаще всего кон­крет­ные. Если гипе­ро­нимы важны для пони­ма­ния тек­ста, остав­ляйте их, но обо­га­щайте чув­ствен­ным опытом.

Абстракции

Чувственный опыт

Делаем мебель на заказ

Делаем мебель на заказ: кро­вати, шкафы, диваны и столы

«Авант» — раз­ра­бот­чик про­грамм­ного обеспечения

«Авант» — раз­ра­бот­чик про­грамм­ного обес­пе­че­ния: игр, офис­ных про­грамм и мобиль­ных приложений

Мы вво­дим допол­ни­тель­ные меры контроля

Мы вво­дим допол­ни­тель­ный кон­троль: теперь мы учи­ты­ваем, сколько часов в день ваша попа сидит на стуле

Абстрак­ции — при­знак «языка спе­ци­а­ли­стов»: когда инже­неры, про­грам­ми­сты или мене­джеры пишут текст на соб­ствен­ном про­фес­си­о­наль­ном языке.

В при­мере абстракт­ные сущ­но­сти полу­чи­лись из‑за того, что раз­ра­бот­чик исполь­зует тер­мины из соб­ствен­ной системы: база дан­ных, ответ­стве­нынй, ком­му­ни­ка­ции. Посто­рон­ний чита­тель, напро­тив, не вни­кает в тон­ко­сти. Для него эти поня­тия не при­вя­заны к реальности.

В пер­вом пред­ло­же­нии нужно подо­брать слово из чув­ствен­ного опыта, чтобы любой чело­век смог пред­ста­вить базу дан­ных. Что мы все видели и можем нари­со­вать в воображении?

Если напи­сать «досье», то в голове всплы­вает фильм «Мат­рица», когда агент Смит рас­кры­вает перед Нео тол­стую папку с ули­ками. Досье — хоро­ший кан­ди­даты в чув­ствен­ный опыт: чита­тель может его представить.

Во вто­ром пред­ло­же­нии абстрак­ции — «поступ­ле­ние звонка», «ответ­ствен­ный» и «необ­хо­ди­мая инфор­ма­ция». Но мы не можем пред­ста­вить, как зво­нок куда‑то посту­пает; кто такой ответ­ствен­ный и что это за инфор­ма­ция. Нужен чув­ствен­ный опыт.

Реше­ние — «кли­ент зво­нит», «мене­джер» и повто­рим слово «досье». Чита­тель без труда нари­сует нуж­ную нам картину.

В послед­нем пред­ло­же­нии мы ещё не знаем, как решить «всю исто­рию ком­му­ни­ка­ций» — это заум­ное поня­тие, за кото­рым должно скры­ваться что‑то более простое.

Потра­тим несколько слов, чтобы выра­зить это поня­ти­ями из чув­ствен­ного опыта.

Мы начи­нали с тек­ста, кото­рый гово­рил на языке про­грам­ми­ста и мене­джера. Теперь он гово­рит на понят­ном всем языке, исполь­зуя чув­ствен­ный опыт.

«Ом» под­дер­жи­вает кли­ент­скую базу дан­ных. При поступ­ле­нии звонка «Ом» соеди­няет его с ответ­ствен­ным и пока­зы­вает необ­хо­ди­мую инфор­ма­цию. Ответ­ствен­ное лицо сразу в курсе всей исто­рии коммуникаций.

«Ом» под­дер­жи­вает кли­ент­скую базу дан­ных. При поступ­ле­нии звонка «Ом» соеди­няет его с ответ­ствен­ным и пока­зы­вает необ­хо­ди­мую инфор­ма­цию. Ответ­ствен­ное лицо сразу в курсе всей исто­рии ком­му­ни­ка­ций.

«Ом» под­дер­жи­вает кли­ент­скую базу дан­ных. При поступ­ле­нии звонка «Ом» соеди­няет его с ответ­ствен­ным и пока­зы­вает необ­хо­ди­мую инфор­ма­цию. Ответ­ствен­ное лицо сразу в курсе всей исто­рии ком­му­ни­ка­ций.

«Ом» ведёт досье на каж­дого кли­ента. При поступ­ле­нии звонка «Ом» соеди­няет его с ответ­ствен­ным и пока­зы­вает необ­хо­ди­мую инфор­ма­цию. Ответ­ствен­ное лицо сразу в курсе всей исто­рии ком­му­ни­ка­ций.

«Ом» ведёт досье на каж­дого кли­ента. При поступ­ле­нии звонка «Ом» соеди­няет его с ответ­ствен­ным и пока­зы­вает необ­хо­ди­мую инфор­ма­цию. Ответ­ствен­ное лицо сразу в курсе всей исто­рии ком­му­ни­ка­ций.

«Ом» ведёт досье на каж­дого кли­ента. Когда кли­ент зво­нит к вам в офис, «Ом» соеди­няет его с нуж­ным мене­дже­ром и выво­дит на экран это досье. Ответ­ствен­ное лицо сразу в курсе всей исто­рии ком­му­ни­ка­ций.

«Ом» ведёт досье на каж­дого кли­ента. Когда кли­ент зво­нит к вам в офис, «Ом» соеди­няет его с нуж­ным мене­дже­ром и выво­дит на экран это досье. Ответ­ствен­ное лицо сразу в курсе всей исто­рии ком­му­ни­ка­ций.

«Ом» ведёт досье на каж­дого кли­ента. Когда кли­ент зво­нит к вам в офис, «Ом» соеди­няет его с нуж­ным мене­дже­ром и выво­дит на экран это досье. Мене­джер сразу в курсе, кто ему зво­нит, что он поку­пал в про­шлый раз и как дела по его заказу.

«Ом» ведёт досье на каж­дого кли­ента. Когда кли­ент зво­нит к вам в офис, «Ом» соеди­няет его с нуж­ным мене­дже­ром и выво­дит на экран это досье. Мене­джер сразу в курсе, кто ему зво­нит, что он поку­пал в про­шлый раз и как дела по его заказу.

Про­сле­дите, как с помо­щью чув­ствен­ного опыта и при­ме­ров слож­ный абстракт­ный текст пре­вра­ща­ется в про­стой и понятный.

Идеальные члены предложения

В сказке Алиса нахо­дит буты­лочку с веще­ством, на кото­рой напи­сано «Выпей меня». Алиса откры­вает буты­лочку и делает гло­ток. У Алисы и у чита­теля не воз­ни­кает вопро­сов, что нужно выпить и откуда, кому это сле­дует сде­лать и когда, хотя на буты­лочке нет этой инфор­ма­ции. Всю нуж­ную инфор­ма­цию Алиса и зри­тель берут из ситуации.

В отрыве от ситу­а­ции фраза не имеет смысла, хотя текст тот же.

С дру­гой сто­роны, если бы на буты­лочке было гораздо больше инфор­ма­ции, это бы тоже не помогло ни зри­телю, ни Алисе. Если тек­стом про­дуб­ли­ро­вать то, что и так понятно, понят­нее не станет.

Перед нами иде­аль­ные члены предложения:

  • обра­ще­ние к Алисе оче­видно, потому что кроме Алисы никто дру­гой не участвует;

  • допол­не­ние — сама буты­лочка под­ска­зы­вает, что её содер­жи­мое сле­дует выпить;

  • опре­де­ле­ние — бирка и нитка под­ска­зы­вают, что пить сле­дует содер­жи­мое именно этой буты­лочки, а не какой‑то другой.

Если из исход­ной над­писи уда­лить лич­ное место­име­ние меня, мы всё равно пой­мём, что сле­дует выпить и откуда. Буты­лочка выпол­няет ту же роль, что и местоимение.

Но если убрать слово «выпей», то ста­нет непо­нятно: содер­жи­мое буты­лочки сле­дует выпить, поню­хать, рас­те­реть, куда‑нибудь пере­лить или кап­нуть. Ничто не под­ска­зы­вает это Алисе, поэтому нужен текст.

Алиса, буты­лочка и бирка — иде­аль­ные члены пред­ло­же­ния. Они высту­пают в роли обра­ще­ний и допол­не­ний: слов нет, а их функ­ция выполняется.

В этом учеб­нике опуб­ли­ко­ваны мате­ри­алы по редак­туре на уровне слова, пред­ло­же­ния, абзаца и всего тек­ста в инфор­ма­ци­он­ном стиле.

В учеб­нике опуб­ли­ко­ваны мате­ри­алы по редак­туре на уровне слова, пред­ло­же­ния, абзаца и всего тек­ста в инфор­ма­ци­он­ном стиле.

Элек­трон­ный учеб­ник «Инфор­ма­ци­он­ный стиль»

В учеб­нике опуб­ли­ко­ваны мате­ри­алы по редак­туре на уровне слова, пред­ло­же­ния, абзаца и всего тек­ста в инфор­ма­ци­он­ном стиле.

Элек­трон­ный учеб­ник «Инфор­ма­ци­он­ный стиль»

Мате­ри­алы по редак­туре на уровне слова, пред­ло­же­ния, абзаца и всего тек­ста в инфор­ма­ци­он­ном стиле.

Элек­трон­ный учеб­ник «Инфор­ма­ци­он­ный стиль»

Редак­тура на уровне слова, пред­ло­же­ния, абзаца и всего тек­ста в инфор­ма­ци­он­ном стиле.

Элек­трон­ный учеб­ник «Инфор­ма­ци­он­ный стиль»

Элек­трон­ный учеб­ник редактуры

Элек­трон­ный учеб­ник редак­туры на уровне слова, предложения, абзаца и текста.

Зна­ние об иде­аль­ных чле­нах пред­ло­же­ния помо­гает уда­лять из тек­ста избы­точ­ные слова: те, чьи функ­ции уже взяли на себя собы­тия, окру­же­ние, пред­меты или люди.

Пер­вый при­знак избы­точ­но­сти — ука­за­тели: этот, тот, дан­ный. Из ситу­а­ции и так ясно, что речь идёт именно об этом, а не о каком‑то дру­гом учебнике.

Когда учеб­ник гово­рит о себе «учеб­ник», выска­зы­ва­ние тоже избы­точно. Чита­тель и так видит перед собой учеб­ник. Носи­тель инфор­ма­ции ста­но­вится иде­аль­ным чле­ном пред­ло­же­ния — в дан­ном слу­чае обсто­я­тель­ством места.

Функ­ция иде­аль­ного члена пред­ло­же­ния может перейти на заго­ло­вок: «Элек­трон­ный учеб­ник» уже под­ска­зы­вает, что снова писать «учеб­ник» излишне.

Можно ли сде­лать что‑то в учеб­нике, кроме как опуб­ли­ко­вать мате­ри­алы? Кажется, что это тоже избыточно.

Если часть заго­ловка повто­ря­ется в тек­сте, его можно удалить.

Можно пойти дальше и сде­лать из этого тек­ста нави­га­тор (учеб­ник‑то элек­трон­ный). Иде­аль­ность повы­ша­ется: теперь текст не только пере­ска­зы­вает содер­жа­ние, но и даёт к нему пря­мой доступ.

Иде­аль­ным чле­ном пред­ло­же­ния может стать изоб­ра­же­ние. Так как на обложке уже есть назва­ние учеб­ника, его можно не дуб­ли­ро­вать, а инфор­ма­тив­ность заго­ловка повы­сить. Но теперь воз­ни­кает дуб­ли­ро­ване: учеб­ник редак­туры — редак­тура на уровне слов.

Изоб­ра­же­ние обложки в этом тек­сте уже выпол­няет роль заго­ловка, поэтому заго­ло­вок тоже избыточен.

Скрыт 141 разворот

Илья­хов Мак­сим Олегович

Инфор­ма­ци­он­ный стиль

  • Арт‑дирек­тор и изда­тель Артём Горбунов

  • Иллю­стра­тор Андрей Кокорин

  • Дизай­нер обложки Вла­ди­мир Колпаков

  • Раз­ра­бот­чики Рустам Кул­ма­тов,
    и Васи­лий Половнёв

  • Тести­ров­щик Сер­гей Фролов

  • Книга набрана шриф­тами
    «Бюро­се­риф» и «Бюросанс»

  • Дизайн‑бюро Артёма Гор­бу­нова
    Большая Новодмитровская улица,
    дом 36, стро­е­ние 2
    Москва, Рос­сия, 127015