Илья Бир­ман

Пользовательский интерфейс

🔍 Начните печатать, чтобы искать по книге или перейти к нужной странице по номеру

Удобно листать не только прокруткой, но и клавишами‑стрелками:

 
между важными местами
Shift
между
разворотами
Илья Бир­ман

Пользовательский интерфейс

Изда­тель­ство Бюро Гор­бу­нова
2017
Илья Бирман

Пользовательский интерфейс

Издательство Бюро Горбунова
2017
удк 655.262
ббк 85.15
Б64
Бир­ман И. Б.
Б64
Поль­зо­ва­тель­ский интер­фейс. —
М.: Изд‑во Бюро Гор­бу­нова, 2017
ISBN 978‑5‑9907024‑1‑7

Пред­став­ляем книгу Изда­тель­ства Дизайн‑бюро Артёма Гор­бу­нова — прак­ти­че­ское руко­вод­ство по поль­зо­ва­тель­скому интер­фейсу. Учеб­ник пред­на­зна­чен для дизай­не­ров, редак­то­ров, руко­во­ди­те­лей, раз­ра­бот­чи­ков и всех, кто при­ча­стен к созда­нию продуктов.

УДК 655.262
ББК 85.15

Оглавление

удк 655.262
ббк 85.15
Б64
Б64
Бирман И. Б.
Пользовательский интерфейс. —
М.: Изд‑во Бюро Горбунова, 2017
ISBN 978‑5‑9907024‑1‑7

Представляем книгу Издательства Дизайн‑бюро Артёма Горбунова — практическое руководство по пользовательскому интерфейсу. Учебник предназначен для дизайнеров, редакторов, руководителей, разработчиков и всех, кто причастен к созданию продуктов.

УДК 655.262
ББК 85.15

Оглавление

Скрыто 109 разворотов

Стороны экрана

Сле­ду­ю­щие по лёг­ко­сти попа­да­ния после углов экрана — его сто­роны. Объ­екты, при­жа­тые к краю, имеют бес­ко­неч­ный раз­мер в направ­ле­нии за гра­ницу экрана.

Меню на Маке закреп­лено наверху экрана неза­ви­симо от поло­же­ния окна теку­щего при­ло­же­ния. Попа­дать в него гораздо легче, чем в меню про­грамм Вин­до­уса внутри отдель­ных окон.

В Вин­до­усе Икс‑Пи была хоро­шая панель задач. Кнопки про­грамм были боль­шой ширины и при­жаты к низу экрана. Бла­го­даря над­пи­сям, кнопки были инфор­ма­тив­нее — об этом подроб­нее в главе «Информативность».


К сожа­ле­нию, после Вин­до­уса 7 кнопки на панели задач стали малень­кими, как в маков­ском доке.

Раз­вёр­ну­тое на весь экран окно Ворда или дру­гой про­граммы при­жи­ма­лось поло­сой про­крутки к пра­вому краю, чтобы в неё было легче попасть. А когда появи­лась мышь с коле­сом про­крутки, необ­хо­ди­мость целиться и вовсе отпала.

Стороны экрана

Следующие по лёгкости попадания после углов экрана — его стороны. Объекты, прижатые к краю, имеют бесконечный размер в направлении за границу экрана.

Меню на Маке закреплено наверху экрана независимо от положения окна текущего приложения. Попадать в него гораздо легче, чем в меню программ Виндоуса внутри отдельных окон.

В Виндоусе Икс‑Пи была хорошая панель задач. Кнопки программ были большой ширины и прижаты к низу экрана. Благодаря надписям, кнопки были информативнее — об этом подробнее в главе «Информативность».

К сожалению, после Виндоуса 7 кнопки на панели задач стали маленькими, как в маковском доке.

Развёрнутое на весь экран окно Ворда или другой программы прижималось полосой прокрутки к правому краю, чтобы в неё было легче попасть. А когда появилась мышь с колесом прокрутки, необходимость целиться и вовсе отпала.

В боль­шин­стве про­грамм тул­бар раз­ме­щают под заго­лов­ком окна.

Здесь тул­бар раз­ме­щён слева «под обрез». Когда окно открыто на весь экран, кнопки тул­бара полу­чают бес­ко­неч­ную ширину. Полосы про­крутки справа при­жаты к краю из этих же соображений.

Интерфейс программы обработки СЗМ‑изображений НТ‑МДТ

Интерфейс программы обработки СЗМ‑изображений НТ‑МДТ

Интерфейс программы обработки СЗМ‑изображений НТ‑МДТ

В большинстве программ тулбар размещают под заголовком окна.

Здесь тулбар размещён слева «под обрез». Когда окно открыто на весь экран, кнопки тулбара получают бесконечную ширину. Полосы прокрутки справа прижаты к краю из этих же соображений.

Интерфейс программы обработки СЗМ‑изображений НТ‑МДТ

«Психология» не должна быть ссылкой на рубрику

Заголовок комментария в «Живом журнале»

Один объект — одна ссылка

В экс­пе­ри­менте Фиттса понятно, куда целиться — в сплош­ной чёр­ный пря­мо­уголь­ник. Кнопка на экране — такая же оче­вид­ная цель.

Но ино­гда объ­ект на экране состоит из частей: заго­ловка, подпи­си, иконки, даты. Когда чело­век видит такое созвез­дие, воз­ни­кает вопрос: нажи­ма­ется ли оно цели­ком или есть звёзды‑исключения?

Если сде­лать назва­ние руб­рики «Пси­хо­ло­гия» под заго­лов­ком ссыл­кой на эту руб­рику, оши­бок не избе­жать. Заго­ло­вок вме­сте с под­пи­сью вос­при­ни­ма­ются как еди­ный объект.

В заго­ловке ком­мен­та­рия ссылка «без темы» ведёт на стра­ницу самого ком­мен­та­рия, иконка чело­вечка — на про­филь автора ком­мен­та­рия, а имя поль­зо­ва­теля — на его блог. Но строчка из синих ссы­лок вос­при­ни­ма­ется как один объ­ект. Чело­век кли­кает в него, не раз­би­ра­ясь во внут­рен­нем устрой­стве. Попа­да­ние на одну из трёх воз­мож­ных стра­ниц непредсказуемо.

Даже если запом­нить, где что, дове­рять этой строчке нельзя. Каж­дый раз при­хо­дится рас­кла­ды­вать объ­ект на части, и при­ни­мать реше­ние о том, куда целиться.

Сле­дует оста­вить одну ссылку, потому что объ­ект — один.

«Психология» не должна быть ссылкой на рубрику

Заголовок комментария в «Живом журнале»

Один объект — одна ссылка

В эксперименте Фиттса понятно, куда целиться — в сплошной чёрный прямоугольник. Кнопка на экране — такая же очевидная цель.

Но иногда объект на экране состоит из частей: заголовка, подписи, иконки, даты. Когда человек видит такое созвездие, возникает вопрос: нажимается ли оно целиком или есть звёзды‑исключения?

Если сделать название рубрики «Психология» под заголовком ссылкой на эту рубрику, ошибок не избежать. Заголовок вместе с подписью воспринимаются как единый объект.

В заголовке комментария ссылка «без темы» ведёт на страницу самого комментария, иконка человечка — на профиль автора комментария, а имя пользователя — на его блог. Но строчка из синих ссылок воспринимается как один объект. Человек кликает в него, не разбираясь во внутреннем устройстве. Попадание на одну из трёх возможных страниц непредсказуемо.

Даже если запомнить, где что, доверять этой строчке нельзя. Каждый раз приходится раскладывать объект на части, и принимать решение о том, куда целиться.

Следует оставить одну ссылку, потому что объект — один.

Почтовый клиент «Гмейл»

Част­ный слу­чай пра­вила «Один объ­ект — одна ссылка» — строка таб­лицы. В списке писем ссылка на имени могла бы вести на все письма от чело­века, тема письма — на письмо, а дата — на все письма за день. Это было бы логично.

Но если раз­де­лить строку на такие части, перед кли­ком при­хо­ди­лось бы заду­мы­ваться, и без оши­бок бы не обо­ш­лось. Одна строка — это один объект.

Почтовый клиент «Гмейл»

Почтовый клиент «Гмейл»

Частный случай правила «Один объект — одна ссылка» — строка таблицы. В списке писем ссылка на имени могла бы вести на все письма от человека, тема письма — на письмо, а дата — на все письма за день. Это было бы логично.

Но если разделить строку на такие части, перед кликом приходилось бы задумываться, и без ошибок бы не обошлось. Одна строка — это один объект.

В ста­ром дизайне теле­про­граммы Яндекса в каж­дой строке сто­яла пере­дача. Назва­ние слу­жило ссыл­кой на её стра­ницу, что было оче­видно бла­го­даря подчёркиванию.

В сле­ду­ю­щей вер­сии дизайна нажи­ма­ются и назва­ния пере­дач, и каналы. Пере­дачи ведут на стра­ницу пере­дач, а каналы — на стра­ницу канала. Насту­пила пута­ница — кли­ка­ешь в строчку с пере­да­чей, а попа­да­ешь на канал. Ещё и отсут­ствует логика в визу­аль­ном оформ­ле­нии: ссылки не под­чёрк­нуты, цвета не свя­заны с поведением.

2011

2016

2011

2016

В старом дизайне телепрограммы Яндекса в каждой строке стояла передача. Название служило ссылкой на её страницу, что было очевидно благодаря подчёркиванию.

В следующей версии дизайна нажимаются и названия передач, и каналы. Передачи ведут на страницу передач, а каналы — на страницу канала. Наступила путаница — кликаешь в строчку с передачей, а попадаешь на канал. Ещё и отсутствует логика в визуальном оформлении: ссылки не подчёркнуты, цвета не связаны с поведением.

Скрыто 302 разворота

Бир­ман Илья Борисович

Поль­зо­ва­тель­ский интерфейс

  • Арт‑дирек­тор и изда­тель Артём Горбунов

  • Дизай­нер обложки и фото­граф
    Вла­ди­мир Колпаков

  • Иллю­стра­тор Андрей Кокорин

  • Раз­ра­бот­чики Рустам Кул­ма­тов
    и Васи­лий Половнёв

  • Мет­ран­паж и тести­ров­щик Сер­гей Фролов

  • Помощ­ники Юрий Мазур­ский
    и Алек­сандра Шабалдина

  • Книга набрана шриф­тами
    «Бюро­се­риф» и «Бюросанс»

  • Дизайн‑бюро Артёма Гор­бу­нова
    Большая Новодмитровская улица,
    дом 36, стро­е­ние 2
    Москва, Рос­сия, 127015

Бирман Илья Борисович

Пользовательский интерфейс

  • Арт‑директор и издатель Артём Горбунов

  • Дизайнер обложки и фотограф
    Владимир Колпаков

  • Иллюстратор Андрей Кокорин

  • Разработчики Рустам Кулматов
    и Василий Половнёв

  • Метранпаж и тестировщик Сергей Фролов

  • Помощники Юрий Мазурский
    и Александра Шабалдина

  • Книга набрана шрифтами
    «Бюросериф» и «Бюросанс»

  • Дизайн‑бюро Артёма Горбунова
    Большая Новодмитровская улица,
    дом 36, строение 2
    Москва, Россия, 127015