🔍 Начните печатать, чтобы искать по книге или перейти к нужной странице по номеру
Удобно листать не только прокруткой, но и клавишами‑стрелками:
Представляем книгу Издательства Дизайн‑бюро Артёма Горбунова — практическое руководство по пользовательскому интерфейсу. Учебник предназначен для дизайнеров, редакторов, руководителей, разработчиков и всех, кто причастен к созданию продуктов.
Принципы 4
Взаимодействие 86
Язык 213
Экраны 311
Представляем книгу Издательства Дизайн‑бюро Артёма Горбунова — практическое руководство по пользовательскому интерфейсу. Учебник предназначен для дизайнеров, редакторов, руководителей, разработчиков и всех, кто причастен к созданию продуктов.
Принципы 4
Взаимодействие 86
Язык 213
Экраны 311
Ещё хуже, когда машина без предупреждения теряет данные пользователя.
На Айфоне можно ответить на сообщение, не открывая приложения. Но если случайно нажать в область под полем ввода, поле уедет с экрана, и набранное сообщение нигде не сохранится.
Достаточно пару раз так ошибиться, чтобы больше не доверять этой функции.
Принцип:
данные пользователя бесконечно ценны
Ещё хуже, когда машина без предупреждения теряет данные пользователя.
На Айфоне можно ответить на сообщение, не открывая приложения. Но если случайно нажать в область под полем ввода, поле уедет с экрана, и набранное сообщение нигде не сохранится.
Достаточно пару раз так ошибиться, чтобы больше не доверять этой функции.
Принцип:
данные пользователя бесконечно ценны
Эта цитата из документации была прославлена на «Баше.орг». Всё, о чём тут написано, заведомо не имеет отношения к задаче пользователя. Текст выглядит как перевод Гугль‑транслейтом с программного кода на русский.
Когда интерфейс продиктован внутренней архитектурой и системными понятиями, он превращается в неподдающуюся пониманию китайскую головоломку. С ним можно обращаться только посредством заученных ритуалов.
Эта цитата из документации была прославлена на «Баше.орг». Всё, о чём тут написано, заведомо не имеет отношения к задаче пользователя. Текст выглядит как перевод Гугль‑транслейтом с программного кода на русский.
Когда интерфейс продиктован внутренней архитектурой и системными понятиями, он превращается в неподдающуюся пониманию китайскую головоломку. С ним можно обращаться только посредством заученных ритуалов.
Этот сайт прислали в рубрику «Советы» на сайте бюро. Человек должен выбрать регион, а потом корректно заполнить целый формуляр, чтобы машина соизволила найти мини‑отель.
Единственная причина заставлять человека заполнять все эти поля — устройство базы данных. Из таких данных программисту легко составить запрос.
Этот сайт прислали в рубрику «Советы» на сайте бюро. Человек должен выбрать регион, а потом корректно заполнить целый формуляр, чтобы машина соизволила найти мини‑отель.
Единственная причина заставлять человека заполнять все эти поля — устройство базы данных. Из таких данных программисту легко составить запрос.
Когда человек обращается к программе, он думает о своей задаче, а не готовит данные для формы в нужном порядке и формате. Намного удобнее одно поле, куда можно ввести всё, что есть в голове. И уточнить пожелания позже, если предложенные варианты не подойдут.
Ещё проще сформулировать, что хочешь, когда видишь, что бывает. Поэтому естественный следующий шаг — показать популярные отели ещё до того, как человек воспользовался поиском.
«Такого же, но с перламутровыми пуговицами». Фрагмент
Принцип:
сначала данные, потом фильтры
Когда человек обращается к программе, он думает о своей задаче, а не готовит данные для формы в нужном порядке и формате. Намного удобнее одно поле, куда можно ввести всё, что есть в голове. И уточнить пожелания позже, если предложенные варианты не подойдут.
Ещё проще сформулировать, что хочешь, когда видишь, что бывает. Поэтому естественный следующий шаг — показать популярные отели ещё до того, как человек воспользовался поиском.
Принцип:
сначала данные, потом фильтры
«Такого же, но с перламутровыми пуговицами». Фрагмент
Бирман Илья Борисович
Пользовательский интерфейс
Арт‑директор и издатель Артём Горбунов
Дизайнер обложки и фотограф
Владимир Колпаков
Иллюстратор Андрей Кокорин
Разработчики Рустам Кулматов
и Василий Половнёв
Метранпаж и тестировщик Сергей Фролов
Помощники Юрий Мазурский
и Александра Шабалдина
Книга набрана шрифтами
«Бюросериф» и «Бюросанс»
Дизайн‑бюро Артёма Горбунова
дом 36, строение 2
Москва, Россия, 127015
Бирман Илья Борисович
Пользовательский интерфейс
Арт‑директор и издатель Артём Горбунов
Дизайнер обложки и фотограф
Владимир Колпаков
Иллюстратор Андрей Кокорин
Разработчики Рустам Кулматов
и Василий Половнёв
Метранпаж и тестировщик Сергей Фролов
Помощники Юрий Мазурский
и Александра Шабалдина
Книга набрана шрифтами
«Бюросериф» и «Бюросанс»
Дизайн‑бюро Артёма Горбунова
дом 36, строение 2
Москва, Россия, 127015