Илья Бир­ман

Пользовательский интерфейс

🔍 Начните печатать, чтобы искать по книге или перейти к нужной странице по номеру

Удобно листать не только прокруткой, но и клавишами‑стрелками:

 
между важными местами
Shift
между
разворотами
Илья Бир­ман

Пользовательский интерфейс

Илья Бир­ман

Пользовательский интерфейс

Изда­тель­ство Бюро Гор­бу­нова
2017
Илья Бирман

Пользовательский интерфейс

Издательство Бюро Горбунова
2017
удк 655.262
ббк 85.15
Б64
Бир­ман И. Б.
Б64
Поль­зо­ва­тель­ский интер­фейс. —
М.: Изд‑во Бюро Гор­бу­нова, 2017
ISBN 978‑5‑9907024‑1‑7

Пред­став­ляем книгу Изда­тель­ства Дизайн‑бюро Артёма Гор­бу­нова — прак­ти­че­ское руко­вод­ство по поль­зо­ва­тель­скому интер­фейсу. Учеб­ник пред­на­зна­чен для дизай­не­ров, редак­то­ров, руко­во­ди­те­лей, раз­ра­бот­чи­ков и всех, кто при­ча­стен к созда­нию продуктов.

УДК 655.262
ББК 85.15

Оглавление

удк 655.262
ббк 85.15
Б64
Б64
Бирман И. Б.
Пользовательский интерфейс. —
М.: Изд‑во Бюро Горбунова, 2017
ISBN 978‑5‑9907024‑1‑7

Представляем книгу Издательства Дизайн‑бюро Артёма Горбунова — практическое руководство по пользовательскому интерфейсу. Учебник предназначен для дизайнеров, редакторов, руководителей, разработчиков и всех, кто причастен к созданию продуктов.

УДК 655.262
ББК 85.15

Оглавление

Скрыто 9 разворотов

Если стоит фла­жок «Сохра­нять пара­метр», то при вве­де­нии зна­че­ния в ячейку, настро­ен­ную на пара­метр, где стоит этот фла­жок, зна­че­ние этой ячейки во время сохра­не­ния зна­че­ний заме­нит собой зна­че­ние этого пара­метра на число, ука­зан­ное в настрой­ках этого пара­метра на эту ячейку. Если же фла­жок не стоит, то замена зна­че­ния во время сохра­не­ния зна­че­ний пара­мет­ров про­ис­хо­дить не будет

Автор неизвестен

Технозависимость

Эта цитата из доку­мен­та­ции была про­слав­лена на «Баше.орг». Всё, о чём тут напи­сано, заве­домо не имеет отно­ше­ния к задаче поль­зо­ва­теля. Текст выгля­дит как пере­вод Гугль‑транс­лей­том с про­грамм­ного кода на русский.

Когда интер­фейс про­дик­то­ван внут­рен­ней архи­тек­ту­рой и систем­ными поня­ти­ями, он пре­вра­ща­ется в непод­да­ю­щу­юся пони­ма­нию китай­скую голо­во­ломку. С ним можно обра­щаться только посред­ством заучен­ных ритуалов.

Технозависимость

Если стоит флажок «Сохранять параметр», то при введении значения в ячейку, настроенную на параметр, где стоит этот флажок, значение этой ячейки во время сохранения значений заменит собой значение этого параметра на число, указанное в настройках этого параметра на эту ячейку. Если же флажок не стоит, то замена значения во время сохранения значений параметров происходить не будет

Автор неизвестен

Эта цитата из документации была прославлена на «Баше.орг». Всё, о чём тут написано, заведомо не имеет отношения к задаче пользователя. Текст выглядит как перевод Гугль‑транслейтом с программного кода на русский.

Когда интерфейс продиктован внутренней архитектурой и системными понятиями, он превращается в неподдающуюся пониманию китайскую головоломку. С ним можно обращаться только посредством заученных ритуалов.

Этот сайт при­слали в руб­рику «Советы» на сайте бюро. Чело­век дол­жен выбрать регион, а потом кор­ректно запол­нить целый фор­му­ляр, чтобы машина соиз­во­лила найти мини‑отель.

Един­ствен­ная при­чина застав­лять чело­века запол­нять все эти поля — устрой­ство базы дан­ных. Из таких дан­ных про­грам­ми­сту легко соста­вить запрос.

Этот сайт прислали в рубрику «Советы» на сайте бюро. Человек должен выбрать регион, а потом корректно заполнить целый формуляр, чтобы машина соизволила найти мини‑отель.

Единственная причина заставлять человека заполнять все эти поля — устройство базы данных. Из таких данных программисту легко составить запрос.

Подсказка намекает: пиши как угодно

Когда чело­век обра­ща­ется к про­грамме, он думает о своей задаче, а не гото­вит дан­ные для формы в нуж­ном порядке и фор­мате. Намного удоб­нее одно поле, куда можно вве­сти всё, что есть в голове. И уточ­нить поже­ла­ния позже, если пред­ло­жен­ные вари­анты не подойдут.

Ещё проще сфор­му­ли­ро­вать, что хочешь, когда видишь, что бывает. Поэтому есте­ствен­ный сле­ду­ю­щий шаг — пока­зать попу­ляр­ные отели ещё до того, как чело­век вос­поль­зо­вался поиском.

«Такого же, но с перламутровыми пуговицами». Фрагмент х/ф «Бриллиантовая рука». Мосфильм, 1969 ↓

Фильтры помогают улучшить результат

Принцип:
сначала данные, потом фильтры

Подсказка намекает: пиши как угодно

Когда человек обращается к программе, он думает о своей задаче, а не готовит данные для формы в нужном порядке и формате. Намного удобнее одно поле, куда можно ввести всё, что есть в голове. И уточнить пожелания позже, если предложенные варианты не подойдут.

Ещё проще сформулировать, что хочешь, когда видишь, что бывает. Поэтому естественный следующий шаг — показать популярные отели ещё до того, как человек воспользовался поиском.

Фильтры помогают улучшить результат

Принцип:
сначала данные, потом фильтры

«Такого же, но с перламутровыми пуговицами». Фрагмент х/ф «Бриллиантовая рука». Мосфильм, 1969 ↓

Стартовый экран программы «Конверт». Выбор категории переводимых единиц

Тех­но­за­ви­си­мо­стью стра­дают мно­го­чис­лен­ные кон­вер­теры еди­ниц. Поль­зо­ва­теля встре­чает меню кате­го­рий. После выбора кате­го­рии нужно ука­зать исход­ную еди­ницу изме­ре­ния. Потом — еди­ницу, в кото­рую пере­во­дить. Нако­нец, в конце — само пере­во­ди­мое число.

С точки зре­ния про­грам­ми­ста тут всё логично. Для пере­вода нужно знать исход­ную и целе­вую еди­ницу. Еди­ниц много, и не из любой в любую можно пере­ве­сти. Они рас­па­да­ются на кате­го­рии, внутри кото­рых пере­воды воз­можны. Кажется, что мир так и устроен.

Но посмот­рим на задачу поль­зо­ва­теля. Вы хотите пере­ве­сти 800 квад­рат­ных футов в квад­рат­ные метры. Про­грамма не даёт ничего похо­жего на то, что вам нужно, а застав­ляет думать о том, что нужно ей. Зачем эти иконки? Пока под­го­то­вите про­грамму к работе, уже забу­дете, что хотели перевести.

Стартовый экран программы «Конверт». Выбор категории переводимых единиц

Технозависимостью страдают многочисленные конвертеры единиц. Пользователя встречает меню категорий. После выбора категории нужно указать исходную единицу измерения. Потом — единицу, в которую переводить. Наконец, в конце — само переводимое число.

С точки зрения программиста тут всё логично. Для перевода нужно знать исходную и целевую единицу. Единиц много, и не из любой в любую можно перевести. Они распадаются на категории, внутри которых переводы возможны. Кажется, что мир так и устроен.

Но посмотрим на задачу пользователя. Вы хотите перевести 800 квадратных футов в квадратные метры. Программа не даёт ничего похожего на то, что вам нужно, а заставляет думать о том, что нужно ей. Зачем эти иконки? Пока подготовите программу к работе, уже забудете, что хотели перевести.

Скрыто 402 разворота

Бир­ман Илья Борисович

Поль­зо­ва­тель­ский интерфейс

  • Арт‑дирек­тор и изда­тель Артём Горбунов

  • Дизай­нер обложки и фото­граф
    Вла­ди­мир Колпаков

  • Иллю­стра­тор Андрей Кокорин

  • Раз­ра­бот­чики Рустам Кул­ма­тов
    и Васи­лий Половнёв

  • Мет­ран­паж и тести­ров­щик Сер­гей Фролов

  • Помощ­ники Юрий Мазур­ский
    и Алек­сандра Шабалдина

  • Книга набрана шриф­тами
    «Бюро­се­риф» и «Бюросанс»

  • Дизайн‑бюро Артёма Гор­бу­нова
    Большая Новодмитровская улица,
    дом 36, стро­е­ние 2
    Москва, Рос­сия, 127015

Бирман Илья Борисович

Пользовательский интерфейс

  • Арт‑директор и издатель Артём Горбунов

  • Дизайнер обложки и фотограф
    Владимир Колпаков

  • Иллюстратор Андрей Кокорин

  • Разработчики Рустам Кулматов
    и Василий Половнёв

  • Метранпаж и тестировщик Сергей Фролов

  • Помощники Юрий Мазурский
    и Александра Шабалдина

  • Книга набрана шрифтами
    «Бюросериф» и «Бюросанс»

  • Дизайн‑бюро Артёма Горбунова
    Большая Новодмитровская улица,
    дом 36, строение 2
    Москва, Россия, 127015