🔍 Начните печатать, чтобы искать по книге или перейти к нужной странице по номеру
Удобно листать не только прокруткой, но и клавишами‑стрелками:
Представляем книгу Издательства Дизайн‑бюро Артёма Горбунова — практическое руководство по пользовательскому интерфейсу. Учебник предназначен для дизайнеров, редакторов, руководителей, разработчиков и всех, кто причастен к созданию продуктов.
Принципы 4
Взаимодействие 86
Язык 213
Экраны 311
Представляем книгу Издательства Дизайн‑бюро Артёма Горбунова — практическое руководство по пользовательскому интерфейсу. Учебник предназначен для дизайнеров, редакторов, руководителей, разработчиков и всех, кто причастен к созданию продуктов.
Принципы 4
Взаимодействие 86
Язык 213
Экраны 311
Если сделать информативную прокрутку ещё и двухмерной, получится навигатор Фотошопа.
Если сделать информативную прокрутку ещё и двухмерной, получится навигатор Фотошопа.
При прокрутке отдельные элементы интерфейса «закрепляют» на экране или видоизменяют в зависимости от положения основного содержимого.
В этой книге закладка и лупа остаются в поле зрения, когда текст в развороте прокручивается. Прокруткой управляется трёхмерная анимация открытия этой книги.
Через разную скорость прокрутки разных элементов передают их расстояние от пользователя, добавляя ощущение объёма.
Параллакс — изменение видимого положения объекта относительно удалённого фона в зависимости от положения наблюдателя.
При прокрутке отдельные элементы интерфейса «закрепляют» на экране или видоизменяют в зависимости от положения основного содержимого.
В этой книге закладка и лупа остаются в поле зрения, когда текст в развороте прокручивается. Прокруткой управляется трёхмерная анимация открытия этой книги.
Через разную скорость прокрутки разных элементов передают их расстояние от пользователя, добавляя ощущение объёма.
Параллакс — изменение видимого положения объекта относительно удалённого фона в зависимости от положения наблюдателя.
На сайте правил русского языка впервые было реализовано «скукоживание» шапки: при прокрутке шапка закрепляется на экране, но при этом сильно уменьшается в размере, оставляя максимум места содержимому.
На сайте правил русского языка впервые было реализовано «скукоживание» шапки: при прокрутке шапка закрепляется на экране, но при этом сильно уменьшается в размере, оставляя максимум места содержимому.
Самое важное при прокрутке — постоянная обратная связь. Cтрашным преступлением является перехват жеста прокрутки и замена реакции на дискретное листание при преодолении пороговых значений. Работает это так: человек пытается прокручивать страницу, но ничего не происходит. А после прохождения определённой точки содержимое вдруг с собственной скоростью прокручивается ровно на один экран.
Самое важное при прокрутке — постоянная обратная связь. Cтрашным преступлением является перехват жеста прокрутки и замена реакции на дискретное листание при преодолении пороговых значений. Работает это так: человек пытается прокручивать страницу, но ничего не происходит. А после прохождения определённой точки содержимое вдруг с собственной скоростью прокручивается ровно на один экран.
Содержимое может подгружаться по мере прокрутки. Но хорошая реализация такой «бесконечной прокрутки» требует внимания.
Во‑первых, важно, чтобы размер лифта не прыгал, иначе он перестаёт быть индикатором размера содержимого. Если же содержимое безразмерно, и просмотр его целиком не имеет никакого смысла, полосы прокрутки лучше вообще скрыть.
Во‑вторых, новое содержимое надо подгружать не тогда, когда пользователь уже «упёрся» в нижнюю часть страницы, а несколько раньше, чтобы при нормальной скорости чтения содержимое «ждало читателя».
Содержимое может подгружаться по мере прокрутки. Но хорошая реализация такой «бесконечной прокрутки» требует внимания.
Во‑первых, важно, чтобы размер лифта не прыгал, иначе он перестаёт быть индикатором размера содержимого. Если же содержимое безразмерно, и просмотр его целиком не имеет никакого смысла, полосы прокрутки лучше вообще скрыть.
Во‑вторых, новое содержимое надо подгружать не тогда, когда пользователь уже «упёрся» в нижнюю часть страницы, а несколько раньше, чтобы при нормальной скорости чтения содержимое «ждало читателя».
Бирман Илья Борисович
Пользовательский интерфейс
Арт‑директор и издатель Артём Горбунов
Дизайнер обложки и фотограф
Владимир Колпаков
Иллюстратор Андрей Кокорин
Разработчики Рустам Кулматов
и Василий Половнёв
Метранпаж и тестировщик Сергей Фролов
Помощники Юрий Мазурский
и Александра Шабалдина
Книга набрана шрифтами
«Бюросериф» и «Бюросанс»
Дизайн‑бюро Артёма Горбунова
дом 36, строение 2
Москва, Россия, 127015
Бирман Илья Борисович
Пользовательский интерфейс
Арт‑директор и издатель Артём Горбунов
Дизайнер обложки и фотограф
Владимир Колпаков
Иллюстратор Андрей Кокорин
Разработчики Рустам Кулматов
и Василий Половнёв
Метранпаж и тестировщик Сергей Фролов
Помощники Юрий Мазурский
и Александра Шабалдина
Книга набрана шрифтами
«Бюросериф» и «Бюросанс»
Дизайн‑бюро Артёма Горбунова
дом 36, строение 2
Москва, Россия, 127015