Илья Бирман

Пользовательский интерфейс

🔍 Начните печатать, чтобы искать по книге или перейти к нужной странице по номеру

Удобно листать не только прокруткой, но и клавишами‑стрелками:

 
между важными местами
Shift
между
разворотами
Илья Бир­ман

Пользовательский интерфейс

Илья Бир­ман

Пользовательский интерфейс

Изда­тель­ство Бюро Гор­бу­нова
2017
Илья Бир­ман

Пользовательский интерфейс

Изда­тель­ство Бюро Гор­бу­нова
2017
удк 655.262
ббк 85.15
Б64
Бир­ман И. Б.
Б64
Поль­зо­ва­тель­ский интер­фейс. —
М.: Изд‑во Бюро Гор­бу­нова, 2017
ISBN 978‑5‑9907024‑1‑7

Пред­став­ляем книгу Изда­тель­ства Дизайн‑бюро Артёма Гор­бу­нова — прак­ти­че­ское руко­вод­ство по поль­зо­ва­тель­скому интер­фейсу. Учеб­ник пред­на­зна­чен для дизай­не­ров, редак­то­ров, руко­во­ди­те­лей, раз­ра­бот­чи­ков и всех, кто при­ча­стен к созда­нию продуктов.

УДК 655.262
ББК 85.15

Оглавление

удк 655.262
ббк 85.15
Б64
Б64
Бир­ман И. Б.
Поль­зо­ва­тель­ский интер­фейс. —
М.: Изд‑во Бюро Гор­бу­нова, 2017
ISBN 978‑5‑9907024‑1‑7

Пред­став­ляем книгу Изда­тель­ства Дизайн‑бюро Артёма Гор­бу­нова — прак­ти­че­ское руко­вод­ство по поль­зо­ва­тель­скому интер­фейсу. Учеб­ник пред­на­зна­чен для дизай­не­ров, редак­то­ров, руко­во­ди­те­лей, раз­ра­бот­чи­ков и всех, кто при­ча­стен к созда­нию продуктов.

УДК 655.262
ББК 85.15

Оглавление

Скрыто 224 разворота

Разворот раздаточного материала курса «Пользовательский интерфейс и представление информации»

В 2007 году мы опи­сали роль отдель­ных эле­мен­тов интер­фейса в виде таб­лицы, кото­рая вошла в раз­да­точ­ный мате­риал прак­ти­че­ского курса.

В этом учеб­нике мы впер­вые пуб­ли­куем спра­воч­ник по син­так­сису эле­мен­тов интер­фейса для всех читателей.

Дизайн интерфейса — это редактура

Разворот раздаточного материала курса «Пользовательский интерфейс и представление информации»

В 2007 году мы опи­сали роль отдель­ных эле­мен­тов интер­фейса в виде таб­лицы, кото­рая вошла в раз­да­точ­ный мате­риал прак­ти­че­ского курса.

В этом учеб­нике мы впер­вые пуб­ли­куем спра­воч­ник по син­так­сису эле­мен­тов интер­фейса для всех читателей.

Дизайн интерфейса — это редактура

Уголок учителя русского языка

Внимательные читатели заметят, что элемент в заголовке является объектом действия на кнопке. Пользователь или компьютер отправляют сообщение. Почему же в синтаксисе элементов интерфейса заголовок «Сообщение» выступает в роли подлежащего, а не дополнения?

В заголовке формы отражён главный предмет, с которым мы работаем — иначе незачем выносить его в заголовок. В определении Лингвистического энциклопедического словаря подлежащее — «один из двух главных членов предложения, указывающий на объект, к которому относится сообщаемое». Если в форме есть какие‑то элементы, кроме заголовка и кнопки, они уточняют либо этот предмет, либо способ совершения действия. Предметом внимания в интерфейсе не являются ни пользователь, ни компьютер.

Заголовок формы подобен подлежащему не только по роли, но и по форме. Мы его формулируем в именительном падеже (Жалоба — Отправить), а не винительном, как требовало бы дополнение (Отправить жалобу).

В учебнике Нины Валгиной приведён пример двусоставного предложения, то есть состоящего из подлежащего и сказуемого: «Чай готов». Несмотря на то, что с точки зрения вселенной чай не сам себя приготовил, в этом предложении он является субъектом, подлежащим. А страдательный залог в сказуемом разрешает это противоречие, делает чай главным грамматически.

Невозможно применить страдательный залог к формулировке кнопки — в языке нет подходящей формы. Команда грамматически выражается неопределённой формой глагола. Но компьютер, программа и элементы интерфейса находятся в «страдательном положении» по отношению к пользователю. Интерфейс ждёт команд, а не командует пользователем.

  • Подлежащее в Лингвистическом энциклопедическом словаре

Уголок учителя русского языка

Внимательные читатели заметят, что элемент в заголовке является объектом действия на кнопке. Пользователь или компьютер отправляют сообщение. Почему же в синтаксисе элементов интерфейса заголовок «Сообщение» выступает в роли подлежащего, а не дополнения?

В заголовке формы отражён главный предмет, с которым мы работаем — иначе незачем выносить его в заголовок. В определении Лингвистического энциклопедического словаря подлежащее — «один из двух главных членов предложения, указывающий на объект, к которому относится сообщаемое». Если в форме есть какие‑то элементы, кроме заголовка и кнопки, они уточняют либо этот предмет, либо способ совершения действия. Предметом внимания в интерфейсе не являются ни пользователь, ни компьютер.

Заголовок формы подобен подлежащему не только по роли, но и по форме. Мы его формулируем в именительном падеже (Жалоба — Отправить), а не винительном, как требовало бы дополнение (Отправить жалобу).

В учебнике Нины Валгиной приведён пример двусоставного предложения, то есть состоящего из подлежащего и сказуемого: «Чай готов». Несмотря на то, что с точки зрения вселенной чай не сам себя приготовил, в этом предложении он является субъектом, подлежащим. А страдательный залог в сказуемом разрешает это противоречие, делает чай главным грамматически.

Невозможно применить страдательный залог к формулировке кнопки — в языке нет подходящей формы. Команда грамматически выражается неопределённой формой глагола. Но компьютер, программа и элементы интерфейса находятся в «страдательном положении» по отношению к пользователю. Интерфейс ждёт команд, а не командует пользователем.

  • Подлежащее в Лингвистическом энциклопедическом словаре

Элементы управления

Эле­менты управ­ле­ния — син­так­си­че­ские еди­ницы языка интер­фейса. Раз­бе­рём, какими чле­нами пред­ло­же­ния высту­пают кнопки, ссылки, чек­боксы, поля и дру­гие элементы.

Радиокнопки в роли дополнения

Радиокнопки в роли дополнения

Радиокнопки в роли дополнения

Радиокнопки в роли дополнения

Элементы управления

Эле­менты управ­ле­ния — син­так­си­че­ские еди­ницы языка интер­фейса. Раз­бе­рём, какими чле­нами пред­ло­же­ния высту­пают кнопки, ссылки, чек­боксы, поля и дру­гие элементы.

Кнопка

Команда

Сказуемое глагольное: Что сделать?

Глав­ная функ­ция кнопки — дать команду ком­пью­теру. В син­так­сисе эле­мен­тов интер­фейса это гла­голь­ное ска­зу­е­мое, отве­чает на вопрос «Что сде­лать?». Исполь­зу­ется гла­гол совер­шен­ного вида в началь­ной форме.

С гла­го­лом несо­вер­шен­ного вида воз­ни­кает неод­но­знач­ность. Что про­изой­дёт, когда я нажму на кнопку? Если это вклю­чает регу­ляр­ное авто­ма­ти­че­ское сохра­не­ние, это дол­жен быть чекбокс.

Шизо­фре­ния: непо­нятно, кто кем коман­дует. Сайт про­сит тебя вер­нуться? Или это ты, нажи­мая, про­сишь сайт вер­нуться? Пра­вильно — «Вернуться».

Кнопка

Команда

Сказуемое глагольное: Что сделать?

Глав­ная функ­ция кнопки — дать команду ком­пью­теру. В син­так­сисе эле­мен­тов интер­фейса это гла­голь­ное ска­зу­е­мое, отве­чает на вопрос «Что сде­лать?». Исполь­зу­ется гла­гол совер­шен­ного вида в началь­ной форме.

С гла­го­лом несо­вер­шен­ного вида воз­ни­кает неод­но­знач­ность. Что про­изой­дёт, когда я нажму на кнопку? Если это вклю­чает регу­ляр­ное авто­ма­ти­че­ское сохра­не­ние, это дол­жен быть чекбокс.

Шизо­фре­ния: непо­нятно, кто кем коман­дует. Сайт про­сит тебя вер­нуться? Или это ты, нажи­мая, про­сишь сайт вер­нуться? Пра­вильно — «Вернуться».

Для команды ком­пью­теру не годятся кнопки, назван­ные существительными.

Кнопка «Регистрация» может подойти в навигации — об этом ниже

Для команды ком­пью­теру не годятся кнопки, назван­ные существительными.

Кнопка «Регистрация» может подойти в навигации — об этом ниже

Скрыто 187 разворотов

Бир­ман Илья Борисович

Поль­зо­ва­тель­ский интерфейс

  • Арт‑дирек­тор и изда­тель Артём Горбунов

  • Дизай­нер обложки и фото­граф
    Вла­ди­мир Колпаков

  • Иллю­стра­тор Андрей Кокорин

  • Раз­ра­бот­чики Рустам Кул­ма­тов
    и Васи­лий Половнёв

  • Мет­ран­паж и тести­ров­щик Сер­гей Фролов

  • Помощ­ники Юрий Мазур­ский
    и Алек­сандра Шабалдина

  • Книга набрана шриф­тами
    «Бюро­се­риф» и «Бюросанс»

  • Дизайн‑бюро Артёма Гор­бу­нова
    Большая Новодмитровская улица,
    дом 36, стро­е­ние 2
    Москва, Рос­сия, 127015

Бир­ман Илья Борисович

Поль­зо­ва­тель­ский интерфейс

  • Арт‑дирек­тор и изда­тель Артём Горбунов

  • Дизай­нер обложки и фото­граф
    Вла­ди­мир Колпаков

  • Иллю­стра­тор Андрей Кокорин

  • Раз­ра­бот­чики Рустам Кул­ма­тов
    и Васи­лий Половнёв

  • Мет­ран­паж и тести­ров­щик Сер­гей Фролов

  • Помощ­ники Юрий Мазур­ский
    и Алек­сандра Шабалдина

  • Книга набрана шриф­тами
    «Бюро­се­риф» и «Бюросанс»

  • Дизайн‑бюро Артёма Гор­бу­нова
    Большая Новодмитровская улица,
    дом 36, стро­е­ние 2
    Москва, Рос­сия, 127015