Илья Бир­ман

Пользовательский интерфейс

🔍 Начните печатать, чтобы искать по книге или перейти к нужной странице по номеру

Удобно листать не только прокруткой, но и клавишами‑стрелками:

 
между важными местами
Shift
между
разворотами
Илья Бир­ман

Пользовательский интерфейс

Илья Бир­ман

Пользовательский интерфейс

Изда­тель­ство Бюро Гор­бу­нова
2017
Илья Бирман

Пользовательский интерфейс

Издательство Бюро Горбунова
2017
удк 655.262
ббк 85.15
Б64
Бир­ман И. Б.
Б64
Поль­зо­ва­тель­ский интер­фейс. —
М.: Изд‑во Бюро Гор­бу­нова, 2017
ISBN 978‑5‑9907024‑1‑7

Пред­став­ляем книгу Изда­тель­ства Дизайн‑бюро Артёма Гор­бу­нова — прак­ти­че­ское руко­вод­ство по поль­зо­ва­тель­скому интер­фейсу. Учеб­ник пред­на­зна­чен для дизай­не­ров, редак­то­ров, руко­во­ди­те­лей, раз­ра­бот­чи­ков и всех, кто при­ча­стен к созда­нию продуктов.

УДК 655.262
ББК 85.15

Оглавление

удк 655.262
ббк 85.15
Б64
Б64
Бирман И. Б.
Пользовательский интерфейс. —
М.: Изд‑во Бюро Горбунова, 2017
ISBN 978‑5‑9907024‑1‑7

Представляем книгу Издательства Дизайн‑бюро Артёма Горбунова — практическое руководство по пользовательскому интерфейсу. Учебник предназначен для дизайнеров, редакторов, руководителей, разработчиков и всех, кто причастен к созданию продуктов.

УДК 655.262
ББК 85.15

Оглавление

Скрыт 271 разворот

Пик­то­граммы полезны в среде, где невоз­можно пол­но­стью пола­гаться на язык. На круп­ных транс­порт­ных узлах пере­се­ка­ются пред­ста­ви­тели раз­ных стран и куль­тур, но кон­вер­тик, само­лё­тик или чашку узнает любой.

Пиктограммы полезны в среде, где невозможно полностью полагаться на язык. На крупных транспортных узлах пересекаются представители разных стран и культур, но конвертик, самолётик или чашку узнает любой.

Пиктограммы летних игр в Рио‑де‑Жанейро, 2016

На олим­пий­ских играх интер­на­ци­о­наль­ность пик­то­грамм имеет ско­рее идео­ло­ги­че­ское значение.

И на транс­порте, и здесь пик­то­граммы изоб­ра­жают сам пред­мет, кото­рый обо­зна­чают. Успех пик­то­граммы зави­сит от того, знако́м ли пред­мет чело­веку и хорошо ли он изображён.

Пиктограммы летних игр в Рио‑де‑Жанейро, 2016

На олимпийских играх интернациональность пиктограмм имеет скорее идеологическое значение.

И на транспорте, и здесь пиктограммы изображают сам предмет, который обозначают. Успех пиктограммы зависит от того, знако́м ли предмет человеку и хорошо ли он изображён.

Когда пред­мет мало­узна­ваем или пик­то­граммы не озна­чают сам пред­мет, ста­но­вится непонятно.

Автор неизвестен

Автор неизвестен

Когда предмет малоузнаваем или пиктограммы не означают сам предмет, становится непонятно.

Пример набора пиктограмм, созданного методом «конструирования языка»

Дизай­неры ищут спо­соб созда­ния понят­ных интер­фейс­ных пик­то­грамм. Авторы метода «кон­стру­и­ро­ва­ния языка пик­то­грамм» пред­ла­гают опи­сать все объ­екты, дей­ствия, опре­де­ле­ния и обсто­я­тель­ства, встре­ча­ю­щи­еся в про­грамме, затем при­ду­мать обо­зна­че­ние для каж­дого, а потом ком­би­ни­ро­вать их для полу­че­ния пик­то­грамм для чего угодно.

В резуль­тате вме­сто того, чтобы сде­лать интер­фейс понят­нее, дизай­неры вынуж­дают поль­зо­ва­теля раз­га­ды­вать ребус. Кроме того, все пик­то­граммы в таком наборе выгля­дят одинаковыми.

Пример набора пиктограмм, созданного методом «конструирования языка»

Дизайнеры ищут способ создания понятных интерфейсных пиктограмм. Авторы метода «конструирования языка пиктограмм» предлагают описать все объекты, действия, определения и обстоятельства, встречающиеся в программе, затем придумать обозначение для каждого, а потом комбинировать их для получения пиктограмм для чего угодно.

В результате вместо того, чтобы сделать интерфейс понятнее, дизайнеры вынуждают пользователя разгадывать ребус. Кроме того, все пиктограммы в таком наборе выглядят одинаковыми.

Все одинаковые

Все одинаковые

Скрыто 140 разворотов

Бир­ман Илья Борисович

Поль­зо­ва­тель­ский интерфейс

  • Арт‑дирек­тор и изда­тель Артём Горбунов

  • Дизай­нер обложки и фото­граф
    Вла­ди­мир Колпаков

  • Иллю­стра­тор Андрей Кокорин

  • Раз­ра­бот­чики Рустам Кул­ма­тов
    и Васи­лий Половнёв

  • Мет­ран­паж и тести­ров­щик Сер­гей Фролов

  • Помощ­ники Юрий Мазур­ский
    и Алек­сандра Шабалдина

  • Книга набрана шриф­тами
    «Бюро­се­риф» и «Бюросанс»

  • Дизайн‑бюро Артёма Гор­бу­нова
    Большая Новодмитровская улица,
    дом 36, стро­е­ние 2
    Москва, Рос­сия, 127015

Бирман Илья Борисович

Пользовательский интерфейс

  • Арт‑директор и издатель Артём Горбунов

  • Дизайнер обложки и фотограф
    Владимир Колпаков

  • Иллюстратор Андрей Кокорин

  • Разработчики Рустам Кулматов
    и Василий Половнёв

  • Метранпаж и тестировщик Сергей Фролов

  • Помощники Юрий Мазурский
    и Александра Шабалдина

  • Книга набрана шрифтами
    «Бюросериф» и «Бюросанс»

  • Дизайн‑бюро Артёма Горбунова
    Большая Новодмитровская улица,
    дом 36, строение 2
    Москва, Россия, 127015