🔍 Начните печатать, чтобы искать по книге или перейти к нужной странице по номеру
Удобно листать не только прокруткой, но и клавишами‑стрелками:
Представляем книгу Издательства Дизайн‑бюро Артёма Горбунова — практическое руководство по пользовательскому интерфейсу. Учебник предназначен для дизайнеров, редакторов, руководителей, разработчиков и всех, кто причастен к созданию продуктов.
Принципы 4
Взаимодействие 86
Язык 213
Экраны 311
Представляем книгу Издательства Дизайн‑бюро Артёма Горбунова — практическое руководство по пользовательскому интерфейсу. Учебник предназначен для дизайнеров, редакторов, руководителей, разработчиков и всех, кто причастен к созданию продуктов.
Принципы 4
Взаимодействие 86
Язык 213
Экраны 311
Механическая сборка фраз особенно плохо работает с русским языком. Чтобы избежать склонения слов, авторы изобретают противоестественные конструкции — вместо «2 письма» и «5 писем» пишут «писем: 2».
Двоеточие в интерфейсе стало универсальным разделителем, почему‑то помогающим авторам смириться с нечеловечностью текста.
Артемий Лебедев.
Здравствуйте, с вами говорит робот
Механическая сборка фраз особенно плохо работает с русским языком. Чтобы избежать склонения слов, авторы изобретают противоестественные конструкции — вместо «2 письма» и «5 писем» пишут «писем: 2».
Двоеточие в интерфейсе стало универсальным разделителем, почему‑то помогающим авторам смириться с нечеловечностью текста.
Артемий Лебедев.
Здравствуйте, с вами говорит робот
Иногда кажется, что создатели сами ни разу даже не посмотрели на интерфейс, который сделали. Иначе чем можно объяснить такое окно?
Иногда кажется, что создатели сами ни разу даже не посмотрели на интерфейс, который сделали. Иначе чем можно объяснить такое окно?
Ещё один источник машинного языка — непредусмотренные шаблоном случаи.
На карте стандартов телевещания видно, что в России — SECAM, в Америке — NTSC, в Австралии — PAL. А вот в какой системе смотрят телевидение пингвины — таких данных у Википедии будто бы нет. Здесь использован шаблон Википедии, генерирующий карту из имеющихся данных. Где данных нет, так и написано.
Если бы иллюстрацию делал человек, Антарктиду бы просто не рисовали, и в легенде бы не было квадратика «нет данных».
Ещё один источник машинного языка — непредусмотренные шаблоном случаи.
На карте стандартов телевещания видно, что в России — SECAM, в Америке — NTSC, в Австралии — PAL. А вот в какой системе смотрят телевидение пингвины — таких данных у Википедии будто бы нет. Здесь использован шаблон Википедии, генерирующий карту из имеющихся данных. Где данных нет, так и написано.
Если бы иллюстрацию делал человек, Антарктиду бы просто не рисовали, и в легенде бы не было квадратика «нет данных».
Спросить у пользователя подтверждение стандартным диалоговым окном Виндоуса — это одна строчка кода. Не нужно подбирать иконку, располагать и подписывать кнопки — достаточно передать системе сам текст задаваемого вопроса. Когда программист забывает посмотреть, что у него получилось, случается курьёз.
Что нажимать? Когда я показываю этот пример на курсе, все хором говорят «Крестик!».
Спросить у пользователя подтверждение стандартным диалоговым окном Виндоуса — это одна строчка кода. Не нужно подбирать иконку, располагать и подписывать кнопки — достаточно передать системе сам текст задаваемого вопроса. Когда программист забывает посмотреть, что у него получилось, случается курьёз.
Что нажимать? Когда я показываю этот пример на курсе, все хором говорят «Крестик!».
Компьютеры приучают людей не только понимать язык роботов, но и самих говорить на нём. Пользователи Фейсбука пишут имена друг друга в именительном падеже, чтобы Фейсбук опознал имя и сделал его ссылкой.
А как ответить на вопрос «Человек ли вы?» Ответ «Да» неверен, следует ответить LVccU.
Компьютеры приучают людей не только понимать язык роботов, но и самих говорить на нём. Пользователи Фейсбука пишут имена друг друга в именительном падеже, чтобы Фейсбук опознал имя и сделал его ссылкой.
А как ответить на вопрос «Человек ли вы?» Ответ «Да» неверен, следует ответить LVccU.
Бирман Илья Борисович
Пользовательский интерфейс
Арт‑директор и издатель Артём Горбунов
Дизайнер обложки и фотограф
Владимир Колпаков
Иллюстратор Андрей Кокорин
Разработчики Рустам Кулматов
и Василий Половнёв
Метранпаж и тестировщик Сергей Фролов
Помощники Юрий Мазурский
и Александра Шабалдина
Книга набрана шрифтами
«Бюросериф» и «Бюросанс»
Дизайн‑бюро Артёма Горбунова
дом 36, строение 2
Москва, Россия, 127015
Бирман Илья Борисович
Пользовательский интерфейс
Арт‑директор и издатель Артём Горбунов
Дизайнер обложки и фотограф
Владимир Колпаков
Иллюстратор Андрей Кокорин
Разработчики Рустам Кулматов
и Василий Половнёв
Метранпаж и тестировщик Сергей Фролов
Помощники Юрий Мазурский
и Александра Шабалдина
Книга набрана шрифтами
«Бюросериф» и «Бюросанс»
Дизайн‑бюро Артёма Горбунова
дом 36, строение 2
Москва, Россия, 127015