🔍 Начните печатать, чтобы искать по книге или перейти к нужной странице по номеру

Удобно листать не только прокруткой, но и клавишами‑стрелками:

между важными местами
Shift
между
разворотами

Надежда Каль­чук

Уоот?

Изда­тель­ство Бюро Гор­бу­нова
2022
Надежда Кальчук

Уоот?

Издательство Бюро Горбунова
2022
удк 81.25
ббк 81.2Англ‑67
К17
Каль­чук Н. В.
К17
Уоот? Раз­го­вор­ник англий­ского. —
М.: Изд‑во Бюро Гор­бу­нова, 2022

Пред­став­ляем интер­ак­тив­ный раз­го­вор­ник совре­мен­ного англий­ского для взрос­лых. Он при­го­дится в путе­ше­ствиях, пере­писке с дру­зьями и кол­ле­гами, а также тем, кто пла­ни­рует пере­ехать в дру­гую страну.

Оглавление

удк 81.25
ббк 81.2Англ‑67
К17
К17
Кальчук Н. В.
Уоот? Разговорник английского. —
М.: Изд‑во Бюро Горбунова, 2022

Представляем интерактивный разговорник современного английского для взрослых. Он пригодится в путешествиях, переписке с друзьями и коллегами, а также тем, кто планирует переехать в другую страну.

Оглавление

Скрыто 84 разворота

Тест

Вы в ссоре с другом уже год, но решили закопать топор войны. Согласно тексту разговорника, какая фраза точнее описывает ваше намерение?

let it slide
bury the hatchet
get over it

У вас возник серьёзный конфликт с коллегой. Какой фразой, следуя теории из разговорника, вы можете предложить перемирие?

shake on it
turn the other cheek
extend an olive branch

Вы решили не зацикливаться на неприятной ситуации и двигаться дальше. Какое выражение, следуя рекомендациям из разговорника, стоит использовать?

let bygones be bygones
hammer out
make a pact

У вас с приятелем возникло разногласие, и вы хотите найти компромисс. Какая фраза, как написано в разговорнике, будет наиболее подходящей?

meet halfway
grin and bear it
take a chill pill

Вы готовы забыть все обиды и двигаться дальше. Какое выражение, исходя из текста главы, подойдёт лучше остальных?

forgive and forget
bite the bullet
face the music

Приятель настаивает на обсуждении прошлого конфликта, но вы хотите прекратить разговор. Как сказать, согласно разговорнику: «Всё, проехали»?

drop it
shake on it
settle it

Вы приняли ряд неверных управленческих решений. Теперь приходится расхлебывать кашу, которую сами заварили. Какое выражение, исходя из текста главы, точно описывает ситуацию?

face the music
kiss and make up
let bygones be bygones
Ответьте на все вопросы теста,
чтобы узнать результат.
Результат
↺ Пересдать

Тест

Вы в ссоре с другом уже год, но решили закопать топор войны. Согласно тексту разговорника, какая фраза точнее описывает ваше намерение?

let it slide
bury the hatchet
get over it

У вас возник серьёзный конфликт с коллегой. Какой фразой, следуя теории из разговорника, вы можете предложить перемирие?

shake on it
turn the other cheek
extend an olive branch

Вы решили не зацикливаться на неприятной ситуации и двигаться дальше. Какое выражение, следуя рекомендациям из разговорника, стоит использовать?

let bygones be bygones
hammer out
make a pact

У вас с приятелем возникло разногласие, и вы хотите найти компромисс. Какая фраза, как написано в разговорнике, будет наиболее подходящей?

meet halfway
grin and bear it
take a chill pill

Вы готовы забыть все обиды и двигаться дальше. Какое выражение, исходя из текста главы, подойдёт лучше остальных?

forgive and forget
bite the bullet
face the music

Приятель настаивает на обсуждении прошлого конфликта, но вы хотите прекратить разговор. Как сказать, согласно разговорнику: «Всё, проехали»?

drop it
shake on it
settle it

Вы приняли ряд неверных управленческих решений. Теперь приходится расхлебывать кашу, которую сами заварили. Какое выражение, исходя из текста главы, точно описывает ситуацию?

face the music
kiss and make up
let bygones be bygones
Ответьте на все вопросы теста, чтобы узнать результат.
Результат
↺ Пересдать

Материться на английском

Англий­ские руга­тель­ства такие же смач­ные, как и рус­ские, хотя чаще всего кру­тятся вокруг fuck, shit, hell, damn, ass.

Собе­сед­ник одним сло­вом может похва­лить вас: ‘Nicely fucking done!’— «Чер­тов­ски круто сде­лано!»; а похо­жим и выру­гаться: ‘What the fuck did you do?’— «Какого хера ты сде­лал?». Но мно­гое зави­сит от инто­на­ции и кон­тек­ста разговора.

Материться на английском

Английские ругательства такие же смачные, как и русские, хотя чаще всего крутятся вокруг fuck, shit, hell, damn, ass.

Собеседник одним словом может похвалить вас: ‘Nicely fucking done!’— «Чертовски круто сделано!»; а похожим и выругаться: ‘What the fuck did you do?’— «Какого хера ты сделал?». Но многое зависит от интонации и контекста разговора.

Fuck — одно из самых уни­вер­саль­ных и мощ­ных слов в англий­ском языке. Оно уси­ли­вает любые эмо­ции: гнев, удив­ле­ние, разо­ча­ро­ва­ние. В пред­ло­же­нии и корот­кой реплике высту­пает гла­го­лом, суще­стви­тель­ным, при­ла­га­тель­ным и даже меж­до­ме­тием. Ещё встре­ча­ется в составе слож­ных суще­стви­тель­ных и фра­зо­вых глаголов.

Глагол. Пер­во­на­чаль­ное зна­че­ние гла­гола fuck — это гру­бое опи­са­ние поло­вого акта. В соче­та­нии с дру­гими сло­вами fuck обре­тает самые раз­ные смыслы. Напри­мер: fuck up — оши­биться или про­ва­литься, fuck sb over — под­став­лять кого‑то, fuck off — гнев­ная просьба «отва­лить», fuck it — послать всё, fuck around — валять дурака.

  • I really fucked up my presentation — С пре­зен­та­цией я кон­кретно облажался

  • He fucked me over by not showing up — Он меня под­ста­вил тем, что не явился

  • Just fuck off, I don’t want to talk right now — Про­сто отвали, я не хочу сей­час говорить

  • Fuck it, I’m not going to the meeting — Да пошло оно, я не пойду на встречу

  • Stop fucking around and get to work — Хва­тит валять дурака и зай­мись делом

Существительное. Fuck может озна­чать нечто, к чему чело­век рав­но­ду­шен, под­чёр­ки­вать раз­дра­же­ние и злость, гово­рить о пол­ном про­вале и крайне нега­тивно харак­те­ри­зо­вать человека.

  • I don’t give a fuck what they think — Мне пле­вать, что они думают

  • What the fuck is going on? — Что за хрень здесь происходит?

  • That meeting was a complete fuck‑up — Та встреча была пол­ным провалом

  • He’s just a useless fuck — Он про­сто ник­чём­ный придурок

Прилагательное. Fucking ста­но­вится мощ­ным уси­ли­те­лем, пере­да­вая силь­ные и про­ти­во­ре­чи­вые эмо­ции, такие как злость, разо­ча­ро­ва­ние, пре­зре­ние или даже восторг.

  • This is a fucking disaster — Это пол­ный кошмар

  • It’s fucking cold outside — На улице ужасно холодно

  • Get your fucking hands off me — Убери свои грё­ба­ные руки от меня

  • That was a fucking amazing movie! — Это был офи­ген­ный фильм!

Fuck — одно из самых универсальных и мощных слов в английском языке. Оно усиливает любые эмоции: гнев, удивление, разочарование. В предложении и короткой реплике выступает глаголом, существительным, прилагательным и даже междометием. Ещё встречается в составе сложных существительных и фразовых глаголов.

Глагол. Первоначальное значение глагола fuck — это грубое описание полового акта. В сочетании с другими словами fuck обретает самые разные смыслы. Например: fuck up — ошибиться или провалиться, fuck sb over — подставлять кого‑то, fuck off — гневная просьба «отвалить», fuck it — послать всё, fuck around — валять дурака.

  • I really fucked up my presentation — С презентацией я конкретно облажался

  • He fucked me over by not showing up — Он меня подставил тем, что не явился

  • Just fuck off, I don’t want to talk right now — Просто отвали, я не хочу сейчас говорить

  • Fuck it, I’m not going to the meeting — Да пошло оно, я не пойду на встречу

  • Stop fucking around and get to work — Хватит валять дурака и займись делом

Существительное. Fuck может означать нечто, к чему человек равнодушен, подчёркивать раздражение и злость, говорить о полном провале и крайне негативно характеризовать человека.

  • I don’t give a fuck what they think — Мне плевать, что они думают

  • What the fuck is going on? — Что за хрень здесь происходит?

  • That meeting was a complete fuck‑up — Та встреча была полным провалом

  • He’s just a useless fuck — Он просто никчёмный придурок

Прилагательное. Fucking становится мощным усилителем, передавая сильные и противоречивые эмоции, такие как злость, разочарование, презрение или даже восторг.

  • This is a fucking disaster — Это полный кошмар

  • It’s fucking cold outside — На улице ужасно холодно

  • Get your fucking hands off me — Убери свои грёбаные руки от меня

  • That was a fucking amazing movie! — Это был офигенный фильм!

Fuck может сорваться с языка, когда чело­век стал­ки­ва­ется с чем‑то неожи­дан­ным, шоки­ру­ю­щим или пуга­ю­щим. Ещё в момент силь­ной боли или когда всё достало.

Fuck может сорваться с языка, когда человек сталкивается с чем‑то неожиданным, шокирующим или пугающим. Ещё в момент сильной боли или когда всё достало.

В англий­ском языке shit легко пре­вра­ща­ется во мно­же­ство выра­зи­тель­ных слов. Напри­мер, dumbshit — глу­пый чело­век или дурац­кая вещь; dipshit — тупица, идиот; shitstorm — шквал кри­тики или проблем.

Но стоит доба­вить к shit назва­ние живот­ного, и сразу воз­ни­кает новое гру­бо­ва­тое выра­же­ние, кото­рое чётко пере­даёт нуж­ный отте­нок — от глу­по­сти до чего‑то откро­венно паршивого.

Bullshit и horseshit — пол­ная чепуха, неле­пая ложь, в кото­рую пове­рит только дурак

Chickenshit — тру­сость, мелоч­ность или что‑то настолько ничтож­ное, что и упо­ми­нать стыдно

Dogshit — нечто крайне пло­хое или некачественное

Batshit — абсо­лютно безум­ный, сумасшедший

Apeshit — когда сры­вает башню, и ты несёшься в яро­сти, теряя кон­троль над всем на свете. Часто исполь­зу­ется в соче­та­нии с гла­го­лом to go — go apeshit

Ratshit — нечто бес­тол­ко­вое и разо­ча­ро­вы­ва­ю­щее. Встре­ча­ется редко, но в бри­тан­ской и австра­лий­ской речи обо­зна­чает пол­ное дно

В английском языке shit легко превращается во множество выразительных слов. Например, dumbshit — глупый человек или дурацкая вещь; dipshit — тупица, идиот; shitstorm — шквал критики или проблем.

Но стоит добавить к shit название животного, и сразу возникает новое грубоватое выражение, которое чётко передаёт нужный оттенок — от глупости до чего‑то откровенно паршивого.

Bullshit и horseshit — полная чепуха, нелепая ложь, в которую поверит только дурак

Chickenshit — трусость, мелочность или что‑то настолько ничтожное, что и упоминать стыдно

Dogshit — нечто крайне плохое или некачественное

Batshit — абсолютно безумный, сумасшедший

Apeshit — когда срывает башню, и ты несёшься в ярости, теряя контроль над всем на свете. Часто используется в сочетании с глаголом to go — go apeshit

Ratshit — нечто бестолковое и разочаровывающее. Встречается редко, но в британской и австралийской речи обозначает полное дно

Скрыто 10 разворотов

Каль­чук Надежда Васи­льевна
Уоот? Раз­го­вор­ник английского


  • Арт‑дирек­тор и изда­тель Артём Горбунов

  • Дизай­нер обложки и иллю­стра­тор Илья Алексеев

  • Раз­ра­бот­чики Рустам Кул­ма­тов,
    Васи­лий Полов­нёв и Андрей Ерес

  • Редак­тор Вик­тор Гореликов

  • Редак­торы школы «Инглекс» Анна Бойко
    и Ана­ста­сия Пожидаева

  • Про­дю­сер Ди Логинов

  • Книга набрана шрифтом «Бюросанс»

  • Дизайн‑бюро Артёма Горбунова
    Большая Новодмитровская улица,
    дом 36, строение 2
    Москва, Россия, 127015

Кальчук Надежда Васильевна
Уоот? Разговорник английского

  • Арт‑директор и издатель Артём Горбунов

  • Дизайнер обложки и иллюстратор Илья Алексеев

  • Разработчики Рустам Кулматов,
    Василий Половнёв и Андрей Ерес

  • Редактор Виктор Гореликов

  • Редакторы школы «Инглекс» Анна Бойко
    и Анастасия Пожидаева

  • Продюсер Ди Логинов

  • Книга набрана шрифтом «Бюросанс»

  • Дизайн‑бюро Артёма Горбунова
    Большая Новодмитровская улица,
    дом 36, строение 2
    Москва, Россия, 127015