Школа
Текст

Попробовали набирать названия без кавычек курсивом — тоже плохо смотрится.

В редакции возник спор о написании названий автомобилей в сплошном наборе. Текст автомобильного журнала пестрит «Ладами», «Рено», «Мерседесами» и прочими названиями автомобильных марок; обилие кавычек смущает корректоров.

Попробовали набирать названия без кавычек курсивом — тоже плохо смотрится. Как бы вы поступили в данном случае?

Максим Залуцкий
12 мая 2012
👁 5793   🗩1
Текст

Попробовали набирать названия без кавычек курсивом — тоже плохо смотрится.

В редакции возник спор о написании названий автомобилей в сплошном наборе. Текст автомобильного журнала пестрит «Ладами», «Рено», «Мерседесами» и прочими названиями автомобильных марок; обилие кавычек смущает корректоров.

Попробовали набирать названия без кавычек курсивом — тоже плохо смотрится. Как бы вы поступили в данном случае?

Максим Залуцкий
12 мая 2012
👁 5793   🗩1
Максим Ильяхов
Главред, автор курса «Информационный стиль и редактура текста»
Полезно
Непонятно
Войдите в Бюросферу, чтобы голосовать

Корректоры зря смущаются. Мильчин рекомендует писать в кавычках (приведу только относящиеся к вашему вопросу примеры):

3.30.2 Условные названия, обозначающие производственные марки машин

Заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы. Напр.: автомобили — «Волга», «Жигули», «Москвич‑412»...

3.30.3 Официальные серийные названия самолётов, машин иностранных фирм

Пишутся с прописной буквы и заключаются в кавычки. Напр.: «Тойота‑Королла», «Ниссан‑Альмера‑Классик», «Роллс‑Ройс», «Ягуар», «Шкода 1000НБ», «Мерседес Е430».

3.30.4 Названия машин, самолётов как изделий

Названия самих изделий пишутся в кавычках со строчной буквы. Напр.: «москвич», «тойота», «опель», «вольво»...; это, как правило, широко известные названия.

Названия машин, совпадающие с собственными именами, личными и географическими, пишут с прописной буквы. Напр.: «Волга», «Ока», «Лада», «Таврия». Исключение делается для машин «жигули», «мерседес».

В тексте Мильчина полно кавычек. Читается нормально.

Кавычки нужны для выделения слов внутри одного языка. Если вставлять в текст слова из других языков (что, конечно, плохо), кавычки не понадобятся. У вас в тексте есть такое написание, и, кстати, непонятно, чем обусловлен выбор: что писать по‑русски, а что — по‑английски.

Выделять слова вместо кавычек наклонным начертанием неправильно. В печатном журнале, допустим, вы задачу решите. Но когда опубликуете текст на сайте, а кто‑то придёт и скопирует его в буфер обмена, выделение пропадёт. И будет у вас текст, как слева:

Нет

Впервые Круз был представлен в 2008 году на рынке Южной Кореи как Дэу Лачетти Премьер, а в России его продают под маркой Шевроле.

Да

Впервые «Круз» был представлен в 2008 году на рынке Южной Кореи как «Дэу Лачетти Премьер», а в России его продают под маркой «Шевроле».

Кстати, когда при имени собственном есть родовое слово (в примере — «марка»), кавычки ставятся обязательно, даже если вы выделяете наклоном.

Можете принять волевое решение и отказаться от рекомендаций Мильчина, продвигая собственные правила для названий машин. Но тогда будет здорово, если вы сможете доступно объяснить новые правила и показать, что с ними значительно лучше. Пока что кавычки работают и выглядят хорошо.

Это был воскресный совет о тексте, редактуре и информационном стиле. Присылайте вопросы.

Текст, редактура и информационный стильФормат: текст
Полезно
Непонятно
Войдите в Бюросферу, чтобы голосовать
Отправить
Поделиться
Поделиться
Запинить
Твитнуть

Комментариев пока нет

Цель рубрики — обсуждение вопросов дизайна, веб-разработки, переговоров, редактуры и управления.
Комментарии модерируются. Мы публикуем комментарии, которые добавляют к уже сказанному новые мысли и хорошие примеры.

Рекомендуем другие советы