Когда человек работает в государственном учреждении, он может смотреть на мир с точки зрения абстракций. Например, дворник подметает улицу. В голове управляющего это значит: «поддержание инфраструктуры», «мероприятия по очистке поверхности», «обеспечение соблюдения санитарных норм».
Вывоз твёрдых бытовых или коммунальных отходов на территории города.
Мусоровоз вывез канистру с мусором.
Принципиально с этим проблем нет. С коллегой, который говорит таким же языком, можно спокойно общаться. Но всё меняется, когда вы переходите в массовые коммуникации. Избиратели, граждане, люди, которые не занимаются в государственном муниципальном управлении не понимают абстракции. Им нужно перевести текст на язык, который они смогут визуализировать у себя в голове.
Привожу пример. Вот у вас текст:
Реализация программы поддержки предпринимателей.
Мне нужно как читателю понимать, что такое «программа поддержки предпринимателей», что в неё входит, что значит её реализация. Человек фактически написал верно, но в голове не нарисовалось картинки. Чтобы нарисовалась картинка, ответь себе как автор на несколько вопросов:
Кто совершает это действие? Какой человек, какое действующее лицо или организация это делает?
Что они делают конкретно?
При каких обстоятельствах?