У моей бабушки телевизор иногда перестаёт переключать каналы: «Жму пятый, а он не включается!». Она случайно нажимает кнопку ‑/‑‑, после чего телевизор воспринимает только двузначные каналы. Теперь, чтобы включить пятый, нужно жать 0, затем 5. Если нажать просто 5, на экране появляется «5−» и телевизор ждёт следующую цифру. Бабушка думает, что пульт не сработал, снова жмёт 5 и попадает на 55‑й канал, где, разумеется, ничего нет, одни помехи.
Получается, что интерфейс телевизора обладает таким вот неприятным свойством: иногда при нажатии на цифру 5 пятый канал включается, а иногда при точно таком же нажатии — не включается.
Бывает, микроволновка за пять минут так и не разогреет суп, потому что с прошлого раза стояла на разморозке. Значит, интерфейс микроволновки тоже обладает таким недостатком: делаешь одно и то же, но иногда не срабатывает.
Если говорить о компьютерных интерфейсах, то вот пример из русско‑ивритского словаря. Пишешь слово, жмёшь Enter, а перевод не появляется:
Тут много и других проблем: общая уродливость, отсутствие обратной связи, но сейчас — не об этом. Но главное, что в итоге ты не получаешь результат. Неужели словарь не знает слова «стол»? А оказывается, в выбиралке выбрано «Перевести с иврита на русский», вот русское слово и не находится.