Школа
Интерфейс

Когда хочется писать по‑русски, как стоит поступать с расширениями файлов?

Когда хочется писать по‑русски, как стоит поступать с расширениями файлов? Пока я взял себе такой формат: «МП3», «ПДФ» и т. д., то есть прописные в кавычках.

Евгений Филатов
7 дек 2010
👁 4666   🗩8
Интерфейс

Когда хочется писать по‑русски, как стоит поступать с расширениями файлов?

Когда хочется писать по‑русски, как стоит поступать с расширениями файлов? Пока я взял себе такой формат: «МП3», «ПДФ» и т. д., то есть прописные в кавычках.

Евгений Филатов
7 дек 2010
👁 4666   🗩8
Илья Бирман
Арт‑директор и соавтор курса «Пользовательский интерфейс и представление информации»
Полезно
Непонятно
Войдите в Бюросферу, чтобы голосовать

Евгений!

В именах и расширениях файлов, названиях функций и классов, в других сугубо технических идентификаторах бывает важен не только язык, но и даже регистр букв, расположение знаков подчёркивания или других спецсимволов, поэтому, на мой взгляд, передавать их кириллицей — плохая идея.

Но в вашем случае речь идёт не о расширениях файлов, а о названиях форматов (которые в данном случае совпадают с расширениями), поэтому вы совершенно правильно делаете, что транслитерируете аббревиатуры так же, как это делают с аббревиатурами, скажем, НАСА или ОПЕК.

А вот в кавычки аббревиатуры брать не следует.

ТранслитерацияФормат: текст
Полезно
Непонятно
Войдите в Бюросферу, чтобы голосовать
Отправить
Поделиться
Поделиться
Запинить
Твитнуть

Комментариев пока нет

Цель рубрики — обсуждение вопросов дизайна, веб-разработки, переговоров, редактуры и управления.
Комментарии модерируются. Мы публикуем комментарии, которые добавляют к уже сказанному новые мысли и хорошие примеры.

Рекомендуем другие советы