Нас несколько лет просили, и мы наконец сделали! Теперь на «Принтдиректе» можно купить плакат с указателем синтаксиса элементов интерфейса из книги Ильи Бирмана «Пользовательский интерфейс».
Из главы «Синтаксис»:
В какой форме должны быть названия и подписи элементов интерфейса? Use a verb or verb phrase and title‑style capitalization for the title of a push button — это чуть ли не единственный кусок из гайдлайнов Мака, где затрагивается эта тема.
Но в английском начальная форма и повелительное наклонение глагола не отличаются. А по‑русски «Сохранить», «Сохрани» и «Сохраните» — разные слова. Здесь речь только о кнопках, и только о тех, что отдают команды, а этот фрагмент даже нельзя однозначно перевести на русский.
Это показывает, почему гайдлайны мало помогают: они написаны по‑английски и для английского. Кроме того, дизайнеры делают интерфейсы и для автомобильных навигаторов, и для микроволновых печей, и для диджейских проигрывателей компакт‑дисков. Нас интересуют не рекомендации создателей конкретных платформ, а общие правила.
Первую таблицу синтаксиса интерфейса Артём Горбунов и Илья Бирман составили для раздаточного материала курса «Пользовательский интерфейс и представление информации» в 2007 году. В разделе «Язык» учебника Ильи Бирмана эта информация впервые стала доступна всем читателям, а указатель помогал в этой информации соориентироваться или быстро найти пример.
А теперь указатель можно повесить на стену рядом с рабочим местом и пользоваться как шпаргалкой. В правой части каждой строки плаката стоит номер страницы учебника «Пользовательский интерфейс», где идёт речь о синтаксисе соответствующего элемента:
Кстати, «Принтдирект» может завернуть плакат в красивую упаковку и отправить как подарок по России и за границу. Порадуйте друзей, знакомых и коллег.
Должны предупредить: у «Принтдиректа» массовое производство, поэтому качество печати неидеальное, но достаточное, чтобы всё разборчиво читалось.