Ответьте на вопрос: «Какую роль в процессе создания этого текста я играю? Какую пользу приношу заказчику?»

Вы можете быть, условно говоря, службой расшифровки чужого бреда: ваш заказчик набредил, вы это расшифровали, сделали из этого полуфабрикат, а дальше клиент докручивает текст на свой вкус. Так может быть, если вы об этом договорились.

Или вы можете быть бутиком авторских текстов: заказчик вам на вход свои мысли, а вы выдаёте финальный текст, исходя из своего чувства прекрасного. Правки и замечания не принимаются.

Или будет какая‑то ещё договорённость. Попробуйте спросить заказчика в следующий раз, какую помощь с текстом они от вас ожидают.

Я регулярно сталкиваюсь в работе с ситуацией, где текст после заказчика получается не очень, а доводить до идеала нет ресурсов. Тогда я обрамляю этот текст так, чтобы было понятно, что это чужой опус:

Коллеги из транспортного цеха просили передать...

Рубрика «Трибуна». Вот что говорят наши коллеги из...

Слово нашим коллегам из транспортного цеха

Но прежде чем брать чужую речь в эти фигуральные кавычки, всё же предупредите заказчика о последствиях. Что‑то в таком духе:

Иван Иванович, вы просили меня сделать понятно для широкого круга читателей. То, как сейчас, — непонятно. Вы с этим текстом будете выглядеть так‑то. Если хотите именно такой текст, я не буду настаивать, но всё же рекомендую...

Ваш главный аргумент — почему текст после заказчика плохой. Приведите этот аргумент и ждите реакции. Все взрослые люди, и если человек хочет опозориться — это его право.

Текст, редактура и информационный стиль
Отправить
Поделиться
Запинить

Рекомендуем другие советы