Алёна, спасибо за полезный вопрос.
Позвольте в ответ побыть занудой и пересобрать текст от основания: контекста и аудитории. Далее составим план, придумаем заголовок и всё напишем.
Контекст, аудитория, цель, задача
Текст формата «о компании» нужен не только для сайта. Возможно, вы поедете выступать на конференцию, и организаторы попросят прислать им текст о вас, чтобы разместить на сайте. Или вам потребуется короткое описание для каталога. Или будете отправлять коммерческое предложение новому магазину. Везде пригодится текст о компании.
Для этого совета хочу рассмотреть два варианта:
Страница «О нас» на сайте магазина. Аудитория — новые пользователи. Они уже видели главную страницу и в целом понимают, о чём речь. Заходят на страницу «О нас», потому что не до конца разобрались, в чём ваша особенность. Цель — сделать так, чтобы они влюбились в ваш магазин, идею и подход, подписались на группы в соцсетях и порекомендовали вас друзьям. Задачи: рассказать о вашем подходе в мире клиента, ответить на вопрос «А почему, собственно, вы?» и привлечь в соцсети.
Текст о магазине в пресс‑релизе, из которого его берут ваши партнёры и журналисты. Этот текст попадает на другие сайты: в обзоры и каталоги интернет‑магазинов, в статьи о вас, в СМИ. Аудитория — случайные прохожие, которые вас ещё не видели. Цель — стать для них интересными и привлекательными. Задачи: привлечь внимание, рассказать об основных преимуществах, привлечь на сайт или в группы.
В обоих случаях желательно запомниться читателю. Чтобы запомниться, потребуются эмоции.
Сейчас в вашем тексте каша из обоих вариантов и нет изюминки. Давайте определимся с идейным наполнением каждого варианта:
На сайте
Что делаем (коротко)
Почему, особенности
Как работаем
Невидимые бонусы
Изюминка
В пресс‑релизе
Что делаем
Особенности
Все бонусы
Изюминка — эмоциональное окончание текста. Шутка, сильное заявление, мощное обещание, вызов читателю. Поможет сделать текст эмоциональным и запоминающимся.
Отдельно отмечу, о чём мы не будем писать:
То, что видно на главной странице и в каталоге: интерфейс, категории товара, бренды
Всё, что не влияет на немедленное решение прийти к нам на сайт или в соцсети
Текст в первом варианте должен стать нашим манифестом, который идеально дополняет сайт. Ничто в тексте не может дублировать то, что и так понятно на сайте. Каждое слово должно дополнять знание о продукте, а не повторять его.
Во втором варианте читатель ещё не знаком с продуктом. Но нормально познакомиться с ним он из этого текста не сможет. Задача — сподвигнуть человека прийти к нам. Всё, что не соответствует этой задаче, вырезаем.
Отдельной строкой: хороший текст «О нас» на самом деле о вашем клиенте. Пишите не о том, какие вы молодцы, а о том, какой от вас толк для других.
Заголовок
Предполагаю, что лучше использовать один заголовок для обоих случаев. Будем впечатывать его в память покупателя:
Фирменная одежда из Европы и США для российских покупателей
Одежда из Европы и США дешевле, чем в магазинах
Интернет‑магазины Европы и США по‑русски
Западные интернет‑магазины по‑русски
Западная одежда в России
Последний вариант достаточно лаконичный, чтобы впечататься в память. Но хочется большего. Хочу залезть на территорию узнаваемых брендов. Возможно, это вам не подойдёт, но я должен попробовать:
«Асос» по‑русски
Этот вариант не работает на тех, кто не знает
Остановимся пока на нейтральном варианте «Западные интернет‑магазины по‑русски». Он не слишком лаконичный, но точно отражает ваше предложение. Итого, имеем заголовок и план первого варианта текста:
Западные интернет‑магазины по‑русски
Что делаем (коротко)
Почему, особенности
Как работаем
Невидимые бонусы
Изюминка
Текст
Раскроем пункты плана, используя инфостиль и оставаясь в мире клиента.
Западные интернет‑магазины по‑русски
Собираем одежду, обувь и аксессуары
Западные интернет‑магазины продают прекрасные вещи, но говорят по‑английски и не любят отправлять заказы в Россию. В российских магазинах продаётся дешёвый китайский хлам со звериной наценкой. Мы хотим, чтобы российские покупатели заказывали качественные и модные европейские вещи по приемлемым ценам и на родном языке.
Чтобы одежда, обувь и аксуссуары оставались доступными, мы не берём комиссию сверху розничной цены. Мы зарабатываем на партнёрской комиссии, заложенной в оптовые программы интернет‑магазинов.
Чтобы помочь покупателям подобрать интересные вещи, пишем статьи об истории моды, фасонах и модных тенденциях. Делаем тематические подборки:
(Карусель с подборками)
Мы партнёры американских и европейских магазинов, поэтому заранее знаем об их распродажах, акциях и новых товарах. По секрету рассказываем обо всём в группах:
(Иконки‑ссылки на группы в соцсетях)
Любим моду и красивые вещи. Не любим, когда сделано в Китае. Молимся на Почту России, но предпочитаем «Ди‑эйч‑эл».
(Семейное фото команды)
Я убрал всё, что касалось удобного каталога и лёгкости заказа, потому что это не относится к заголовку. К тому же, хвалить себя за хороший дизайн — дурной тон.
В исходном тексте был абзац о комиссии и услугах посредников. Он вызывал недоверие. Непонятно, на какие деньги работает проект. Поэтому в своём варианте предлагаю объяснить бизнес‑модель.
Вместо того, чтобы перечислять группы в соцсетях и подборки одежды, предлагаю сразу давать на них ссылки.
Чтобы «мы» не звучало слишком формально, приложите к тексту фотографию команды. Пусть «мы» обретёт лицо.
Вирусный маркетинг
Если до следующей субботы этот совет наберёт 200 ретвитов, следующий совет будет с текстом для второй ситуации: канонический текст о компании для СМИ, каталогов и сторонних сайтов.
Это был воскресный совет о тексте, редактуре и информационном стиле. Присылайте вопросы.