Аноним!

«Заранее спасибо», не просто плохая фраза, а вредная и опасная.

И не потому, что она увеличивает длину сообщения и её долго печатать.

«Заранее спасибо» мимикрирует под вежливость и заботу, хотя на деле показывает вашу нужду и одновременно является манипуляцией.

Нужда потому, что вы благодарите, когда человек ещё не оказал вам никакой услуги. Да он вам даже на письмо ещё не ответил, а вы уже расшаркиваетесь (именно так это воспринимается). Вам так нужно получить ответ, что вы не можете дождаться реального ответа и благодарите сразу.

Манипуляция потому, что вы не даёте право на «нет». Ещё ничего не произошло, а вы уже поблагодарили. И как теперь вам отказать? Неудобно же. А раз вы ставите в неудобное положение, то с вами вообще не хочется иметь дело.

Лучше писать конкретнее: «Ваш ответ поможет в том‑то». Это вежливо и информативно, на такое письмо хочется ответить.

Просто «спасибо» тоже плохо.

В английском аналогичная проблема. Thank you in advance звучит заискивающе.

Если у вас хорошие отношения с коллегами, и они готовы воспринимать критику, так и объясните :‑) А если нет, то вам придётся провести переговоры. Но тут уж сами смотрите, есть ли смысл тратить силы и рисковать испортить отношения.

P. S. Это был пятничный совет по переговорам и отношениям с клиентом. Присылайте вопросы.

Взаимоотношения с клиентом
Отправить
Поделиться
Запинить

Рекомендуем другие советы