x
 
Илья
18 апреля 2017
Советы почтой каждую неделю
Пожалуйста, получите наше письмо, чтобы подтвердить свой адрес:
Вы подписаны на «Советы за неделю»:

Как, с точки зрения синтаксиса элементов интерфейса, подписывать кнопки?


Разберём, какие элементы какими членами предложения являются. Начнём с кнопки. Кстати, пункт меню — та же кнопка, но в другом контексте.

Первая функция кнопки — дать команду компьютеру. В синтаксисе элементов интерфейса это отглагольное сказуемое, отвечает на вопрос «Что сделать?». Используется глагол совершенного вида в начальной форме:


С другими формами глагола возникает неоднозначность:


Что произойдёт, когда я нажму на кнопку? Если это включает регулярное автоматическое сохранение, это должен быть чекбокс.

Шизофрения: непонятно, кто с кем разговаривает. Сайт просит тебя вернуться? Или это ты, нажимая, просишь сайт вернуться? Правильно — «Вернуться»

Кнопка без глагола тоже неоднозначна:


Синтаксически правильно — «Создать документ»

Тут стоит оговориться. В программах меню File начинается с пунктов New, и это стало привычным. В почтовом клиенте Мака с этим связано недоразумение: хотя в основном меню написано New Message, в меню по правой кнопке в доке эта же команда уже называется Compose New Message:


Я это знаю много лет, но это исключение каждый раз заставляет меня задуматься.

Другой пример ошибки, ставшей стандартом — русский перевод пункта Print меню File (и Виндоусе, и на Маке). Другие глаголы перевели глаголами: Открыть, Закрыть, Сохранить. Но здесь произошёл сбой и вместо синтаксически правильного «Напечатать» стали писать «Печать». От этой традиции тоже уже не стоит отступать.

Однако даже эти примеры привычны именно в контексте системного меню, а не вообще. Здесь человек ищет глазами знакомое слово по очертанию и расположению. Если вы делаете новый интерфейс, где нет таких привычек, мы рекомендуем соблюдать синтаксис и писать «Создать», «Напечатать».

Для отдачи команды компьютеру не годятся кнопки, названные существительными:



Вторая функция кнопки или пункта меню — изменение статуса, отношения к объекту. В синтаксисе элементов интерфейса это тоже сказуемое, Чаще всего — именное, отвечает на вопрос о подлежащем «— это что? какое?». Используется существительное, прилагательное, наречие, причастие, числительное:


О привычке

Формулировки в виде команды в таких случаях избыточны («Отметить как…», «Перевести в категорию…», «Оценить на…»), то есть малоинформативны.

Такое сказуемое также может быть выражено наречием:


Или глаголом в личной форме:


Обратите внимание, как выбор формы глагола меняет смысл и ожидаемый результат от нажатия кнопки. Даже без контекста ясно, что эта кнопка устанавливает статус (например, документа). Сравните с возможной командой «Дождаться проверки».

Продолжение

Об информативности

Интерфейс и информация — дисциплина Школы дизайнеров. Набор открыт. Чем раньше поступите, тем ниже стоимость и выше шанс на бесплатное место.
 

Поделиться
Отправить

Комментарии

Дима Карлов
20 апреля 2017

Не помню уже, как в каких более ранних версиях, но в Сиерре 10.12.4 уже пофиксили перевод пункта меню Print:

Андрей Гордиенко
2 мая 2017

В целом, по навигации, статусу и даже командам есть вопрос: где лежит грань избыточности формулировки? Почему в «Создать новый документ» команда «создать» не лишняя (а просто исторически отвалилась), а в «Пометить как прочитанное» команда уже малоинформативна?

Складывается впечатление, что там, где есть однозначный предмет действия, можно пробовать избавляться от глагола: «Новый документ» (очевидно, «создать»), «Назад» (очевидно, «перейти»), «В корзину» (кажется, «добавить». Хоть бы не «перейти»). И оставлять только там, где по самому предмету действие неочевидно и неоднозначно: «Включить свет», «Распаковать архив».


Цель рубрики — обсуждение вопросов дизайна всех видов, текста в дизайне и взаимоотношений дизайнеров с клиентами.

Мы публикуем комментарии, которые добавляют к уже сказанному новые мысли и хорошие примеры. Мы ожидаем, что такие комментарии составят около 20% от общего числа.

Решение о публикации принимается один раз; мы не имеем возможности комментировать или пересматривать свое решение, хотя оно может быть ошибочно. Уже опубликованные комментарии могут быть удалены через некоторое время, если без них обсуждение не становится менее ценным или интересным.

Вот такой веб 2.0.

В каком лице формулировать ссылки и баблы на сайте? 5 4 3




Недавно всплыло

Как сделать нагляднее таблицу перфорированных лотков? Часть вторая 5 В Сафари появилось распознавание текста на картинках. Иногда текст странно выделяется и копируется. Что поделать? 2 2 1