Илья Бирман |
Лучше всего, когда ссылка называет объект, на который ведёт. Но «Подробности акции» — довольно бессмысленный текст. Всегда приятно, когда вместо пустых слов |
Работа: в Школу бюро требуется предприимчивый помощник
|
||||||
|
|
|||||
Женя Эспо
23 ноября 2010 |
В каком лице формулировать ссылки и баблы на сайте? Например, ссылка с текстом |
Илья Бирман |
Лучше всего, когда ссылка называет объект, на который ведёт. Но «Подробности акции» — довольно бессмысленный текст. Всегда приятно, когда вместо пустых слов |
ОК Интерфейс и информация — дисциплина Школы дизайнеров.
Набор открыт. Чем раньше поступите, тем ниже стоимость и выше шанс на бесплатное место. |
Твитнуть
Поделиться
Поделиться
Отправить
|
Комментарии |
23 ноября 2010 |
Ещё лучше — когда сроки и условия написаны тут же, и не канцелярским языком, а нормальным человеческим. Тем языком, которым сформулирована маркетинговая задача в голове директора по маркетингу: «Набрал 50 крышек — получил айпод». |
Александр Цебро
23 ноября 2010 |
Вопрос о форме глагола. |
25 ноября 2010 |
Александр, если в тексте написано «Узнайте о подробностях акции» — нет проблем, просто ссылкой тут должно быть не всё предложение, а только подробности акции. |
Денис Попов
9 декабря 2010 |
|
Даниил Тарасенко
5 ноября 2011 |
Может не совсем та тема, но позволю себе спросить. А как правильнее будет назвать объявления, созданные пользователем, собранные в одну кучу? «Мои объявления» или «ваши объявления»? От чьего лица вести диалог с пользователем? |