|
|
Сергей, вы правы.
Под ваш случай подходит не один, а целых два параграфа в справочнике.
§ 118 п. 6 справочника Лопатина гласит, что через дефис пишутся «сложные слова с первой частью — буквенной или звуковой аббревиатурой, напр.: УКВ-передатчик, МВ-печь, ВИЧ-инфекция, ДНК-содержащий.»
§ 120 п. 1б (относится к нарицательным, но будет полезен): через дефис пишутся «сочетания с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, напр.: баба-яга, ванька-встанька, город-герой, ковёр-самолёт, лён-долгунец, мать-героиня...»
Здесь «страхование» — приложение, определяющее «ВТБ». Так как «страхование» идёт не первым словом и не является именем собственным,— согласно Мильчину, оно пишется со строчной:
- «ВТБ-страхование»,
- «ВТБ-инвестиции»,
- «ВТБ-оборона».
Если приложение из нескольких слов, вместо дефиса — тире:
- «ВТБ — традиционная медицина»,
- «ВТБ — двойная бухгалтерия».
Другой случай — если между словами появятся синтаксические отношения:
- компания-интегратор «Инфраструктура ВТБ» (родительный падеж);
- пиар-агентство «Вся слава ВТБ» (дательный падеж).
И здесь первое слово будет с заглавной, как положено.
|
|
|
|