x
 
Яна
24 августа 2014

Около четырёх месяцев редактирую статьи корпоративного сайта. Моя первая работа.

Заметила, что как ни перечитываю написанные материалы, через время снова нахожу в них грамматические и пунктуационные ошибки. Иногда — просто описки. Удивляюсь, как я такое упустила, ведь считаю себя грамотным человеком.

Как вычитывать тексты эффективнее? Или, может, это просто не моя работа? Помогите советом.



Большая часть ошибок пропадает сама, если пользоваться автоматическими системами проверки орфографии. Чаще всего мне хватает встроенной маковской проверки, но особенно ответственную работу я перепроверяю в «Литере 5».

Действенный, но медленный приём — перечитывать текст пословно с конца. Вы читаете слова не в потоке, а по отдельности. Так проще заметить орфографические ошибки и описки, но со временем глаз всё равно замыливается.

Чтобы уменьшить число пунктуационных ошибок, пишите простыми короткими предложениями. Кроме шуток: если вы заблудились в запятых, то читатель точно заблудится.

P. S.
Это был воскресный совет о тексте, редактуре и информационном стиле. Присылайте вопросы.
Текст и редактура — дисциплина Школы редакторов. Набор открыт. Чем раньше поступите, тем ниже стоимость и выше шанс на бесплатное место. Занятия с марта в любой день.
 

Поделиться
Отправить

Комментарии

Никита Дубровин
24 октября 2018

Отработал корректором в бюро переводов пять лет. Изначально не был грамотным человеком: приходилось перечитывать тексты по 5 раз и пословно (опечатки), и по предложениям (пунктуация), а потом ещё прогонять спелл-чеком.

Со временем фиксировал наиболее распространённые ошибки — как переводчиков, так и свои. Отрабатывал каждую ошибку с пристрастием. Например: сегодня неделя "тся/ться", завтра неделя пунктуации списков и т. д.

Года через три пазл сложился: стало хватать одного прочтения текста, чтобы сразу заметить все ошибки. Это можно сравнить с компьютером: сначала разные приложения проверки пунктуации можно было включать по отдельности, а через 3 года они стали запускаться одновременно.

Через 5 лет открывается третий глаз: окидываешь текст взглядом и сразу видишь, где спряталась ошибка. Хотя, конечно, для страховки всё равно перечитываешь. Но когда сверхсрочный заказ — третий глаз становится конкурентным преимуществом ;-)

Сейчас я — автор текстов, и могу сказать, что это тоже разные приложения: написать текст, затем — отредактировать, затем — проверить орфографию. Всё и сразу — это для уникумов. Хотя, может, через 5 лет научусь?

Ничего нового не сказал. В любой профессии опыт складывается по кирпичикам.

Ещё одно свойство, о котором говорит автор вопроса: если взглянуть на свою же работу спустя время, то свежим взглядом обязательно найдёшь, что исправить. Важно взглянуть на текст не как автор, а со стороны. Поэтому я всегда говорю своим редакторам: скольким людям не покажи текст, каждый внесёт свою лепту, поэтому идеал недостижим.

У Норы Галь хорошо про это написано: перевести текст, отложить на месяцок, потом доделать. Жалко, что современный мир это не приветствует — сроки повсеместно побеждают качество. Всё становится пластмассовым, на один раз. Но это уже другая история…


Цель рубрики — обсуждение вопросов дизайна всех видов, текста в дизайне и взаимоотношений дизайнеров с клиентами.

Мы публикуем комментарии, которые добавляют к уже сказанному новые мысли и хорошие примеры. Мы ожидаем, что такие комментарии составят около 20% от общего числа.

Решение о публикации принимается один раз; мы не имеем возможности комментировать или пересматривать свое решение, хотя оно может быть ошибочно. Уже опубликованные комментарии могут быть удалены через некоторое время, если без них обсуждение не становится менее ценным или интересным.

Вот такой веб 2.0.

Новый год близко Нужно ли писать века римскими цифрами? 2 О чём вести соцсети, чтобы привлекать клиентов? 3 Стоит ли давать обратную связь? 1